Definify.com

Webster 1913 Edition


Guise

Guise

(gīz)
,
Noun.
[OE.
guise
,
gise
, way, manner, F.
guise
, fr. OHG.
wīsa
, G.
weise
. See
Wise
,
Noun.
]
1.
Customary way of speaking or acting; custom; fashion; manner; behavior; mien; mode; practice; – often used formerly in such phrases as:
at his own
guise
; that is, in his own fashion, to suit himself
.
Chaucer.
The swain replied, “It never was our
guise

To slight the poor, or aught humane despise.”
Pope.
2.
External appearance in manner or dress; appropriate indication or expression; garb; shape.
As then the
guise
was for each gentle swain.
Spenser.
A . . . specter, in a far more terrific
guise
than any which
ever yet have overpowered the imagination.
Burke.
3.
Cover; cloak;
as, under the
guise
of patriotism
.

Definition 2024


guise

guise

See also: guisé

English

Noun

guise (plural guises)

  1. Customary way of speaking or acting; fashion, manner, practice (often used formerly in such phrases as "at his own guise"; that is, in his own fashion, to suit himself.)
    • 1924, Aristotle. Metaphysics. Translated by W. D. Ross. Nashotah, Wisconsin, USA: The Classical Library, 2001. Aristotle. Metaphysics. Book 1, Part 5.
      dialecticians and sophists assume the same guise as the philosopher
  2. External appearance in manner or dress; appropriate indication or expression; garb; shape.
  3. Misleading appearance; cover, cloak.
    Under the guise of patriotism
    • 2013, Russell Brand, Russell Brand and the GQ awards: 'It's amazing how absurd it seems' (in The Guardian, 13 September 2013)
      Ought we be concerned that our rights to protest are being continually eroded under the guise of enhancing our safety?
Synonyms
Translations
Related terms

Etymology 2

Noun

guise

  1. (Internet slang) Deliberate misspelling of guys.
    Sup guise? What's up, guys?

French

Etymology

From Middle French guise, from Old French guisse, guise, vise (guise, manner, way), from Old Frankish *wīsa (manner, way, fashion), from Proto-Germanic *wīsǭ (manner, way), from Proto-Indo-European *weyd- (to see, view, behold, perceive). Cognate with Old High German wīsa (way, manner), Old English wīse (wise, way, fashion, custom, habit, manner). More at wise.

Pronunciation

  • IPA(key): /ɡiz/

Noun

guise f (plural guises)

  1. way
    le faire à ma guise do it my way
    Je l'ai laissé chanter à sa guise. I let him sing his way.
    en guise de by way of, as

Italian

Noun

guise f

  1. plural of guisa

Anagrams


Old French

Noun

guise f (oblique plural guises, nominative singular guise, nominative plural guises)

  1. way; manner
    • circa 1170, Chrétien de Troyes, Érec et Énide:
      Biaus sire, quant vos an tel guise
      An blanc chainse et an sa chemise
      Ma cosine an volez mener,
      Un autre don li vuel doner
      Good sir, when you in such a way
      In a white tunic and in her shirt
      Want to take my cousin
      I want to give her another gift

Descendants

References

  • (fr) Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (guise, supplement)

Spanish

Verb

guise

  1. Formal second-person singular (usted) imperative form of guisar.
  2. First-person singular (yo) present subjunctive form of guisar.
  3. Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of guisar.
  4. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of guisar.