Definify.com

Definition 2024


servir

servir

Asturian

Verb

servir

  1. to serve

Catalan

Pronunciation

  • IPA(key): /səɾˈβi/
  • Rhymes: -i(ɾ)
  • Homophone: serví

Etymology

From Old Provençal servir, from Latin servīre, present active infinitive of serviō.

Verb

servir (first-person singular present serveixo, past participle servit)

  1. to serve
  2. to be useful

Conjugation

Derived terms

Related terms

References


French

Etymology

From Middle French servir, from Old French servir, from Latin servīre, present active infinitive of serviō.

Pronunciation

  • IPA(key): /sɛʁ.viʁ/

Verb

servir

  1. to serve (to bring a meal to someone)
  2. to be used for
  3. to be useful for someone, to be of use, come in handy.
  4. (sports) to serve (start a point with service)
  5. (sports) to set up (pass to, in order to give a scoring chance)
  6. (reflexive) to help oneself, to serve oneself
  7. (reflexive, with de) to use, make use of

Conjugation

This is one of a fairly large group of irregular -ir verbs that are all conjugated the same way. Other members of this group include sortir and dormir. The most significant difference between these verbs' conjugation and that of the regular -ir verbs is that these verbs' conjugation does not use the infix -iss-. Further, this conjugation has the forms (je, tu) sers and (il) sert in the present indicative and imperative, whereas a regular -ir verb would have *servis and *servit (as in the past historic).

Related terms


Interlingua

Pronunciation

  • IPA(key): /serˈvir/

Verb

servir

  1. to serve

Conjugation


Italian

Verb

servir

  1. apocopic form of servire

Middle French

Etymology

From Old French servir, from Latin servīre, present active infinitive of serviō.

Verb

servir

  1. to serve (act as a servant or a vassal)

Descendants


Occitan

Pronunciation

  • IPA(key): /səɾˈβi/

Etymology

From Old Provençal servir, from Latin servīre, present active infinitive of serviō.

Verb

servir

  1. to serve
  2. to be useful

Conjugation

Related terms


Old French

Etymology

From Latin servīre, present active infinitive of serviō.

Verb

servir

  1. to serve (act as a servant or a vassal)

Conjugation

This verb conjugates as a third-group verb. Old French conjugation varies significantly by date and by region. The following conjugation should be treated as a guide.

Related terms

Descendants


Old Provençal

Etymology

From Latin servīre, present active infinitive of serviō.

Verb

servir

  1. to serve (act as a servant or a vassal)

Descendants


Portuguese

Etymology

From Old Portuguese servir, from Latin servīre, present active infinitive of serviō.

Pronunciation

Verb

servir (first-person singular present indicative sirvo, past participle servido)

  1. (transitive) to serve (to work as a servant for someone)
  2. (religion, transitive) to serve (to worship a god)
  3. (transitive) to serve (to give out or place down food or drink)
  4. (intransitive, or transitive with em) to serve (to be part of an armed force)
    Servi dois anos na Legião Estrangeira.
    I served for two years in the Foreign Legion.
  5. (intransitive) to suffice; to do (to be good enough for a task)
    Esse martelo é ruim mas serve.
    This hammer is bad but it will do.
  6. (subordinating, transitive with para) to be for (to have as its purpose or utility)
    Martelos servem para as pessoas baterem pregos.
    Hammers are for people to hit nails with.

Quotations

For usage examples of this term, see Citations:servir.

Conjugation


Spanish

Etymology

From Latin servīre, present active infinitive of serviō.

Verb

servir (first-person singular present sirvo, first-person singular preterite serví, past participle servido)

  1. to serve
  2. to be of use

Conjugation

  • Rule: e weakens to i in certain conjugations.

Related terms


Venetian

Etymology

From Latin servīre, present active infinitive of serviō. Compare Italian servire.

Verb

servir

  1. (transitive or intransitive) To serve

Conjugation

  • Venetian conjugation varies from one region to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive.