- áireamh béil (“mental arithmetic”)
- amhrán an bhéil dúnta (“sweet silence”)
- béal abhann (“mouth, outfall, of river”)
- béalach (“loquacious, loose-tongued”, adjective)
- béalaireacht (“orality”)
- béalaithris f (“oral account, tradition”)
- béalalt m (“bridle-joint”)
- béal an chléibh (“pit of the stomach”)
- béal an ghoile (“pit of stomach”)
- béal an ghoile (“pit of the stomach”)
- béalán m (“mouthful”)
- béal-anróch (“making a poor mouth, plaintive”, adjective)
- Béal Árann (“Aran Sound”)
- béal báire (“goalmouth”)
- béal balbh, béal marbh (“dumbness, stupidity”)
- béal bán, soft talk
- béal beag (“ribbing”) (on stocking)
- béal beo (“talk; talkativeness; the spoken language”)
- béalbhinn (“mellifluous; flattering”, adjective)
- béalbhraiteach (“tender-mouthed”, adjective)
- béal bocht (“persistent complaint of poverty”, literally “poor mouth”)
- béal cairbreach (“rugged mouth; jaw set with rugged teeth”)
- béalchlabach (“garrulous”, adjective)
- béalchliste (“ready-witted”, adjective)
- béalchnáimhseáil f (“plaintive talk, querulousness”)
- béalchníopaireacht f (“mean, miserly, talk”)
- béalchrábhadh m (“lip-service to religion; hypocrisy”)
- béalchráifeach (“sanctimonious”, adjective)
- béalchráifeacht f (“sanctimoniousness”)
- béalchuas m (“buccal cavity”)
- béalchúthail (“shy to speak”, adjective)
- béaldath m (“lipstick”)
- béaldearg (“red-lipped”, adjective)
- béal dorais (“doorway”)
- béaldruidte (“secretive”, adjective)
- béal dúnta (“closed mouth; close-lipped person”)
- béaléachtaint f (“(spoken) hint”)
- béal faoi, béal fúithi (“upside down; prone”)
- béalfharaing (“oropharynx”)
|
|
- béalfhileata (“silver-tongued; smart-spoken”, adjective)
- béalfhliuch (“drizzling; fond of a drink”, adjective)
- béalfhothainiúil (“secretive”, adjective)
- béal gan scáth, béal gan foscadh, béal gan chaomhnú (“blabber”)
- béal gan smid (“silent, unsociable, person”)
- béal gearrtha (“cutting-face”) (in cornfield, stack etc.)
- béalgharbh (“roughish”, adjective)
- béalghrá m (“lip-service”)
- béaliata (“tight-lipped, secretive”, adjective)
- béal ina chónaí (“discreet person”)
- béal-láidir (“rough-spoken; hardmouthed”, adjective)
- béal láin (“low-water mark”)
- béal-leata (“gaping”, adjective)
- béal-leathadh m (“splay”)
- béal-leathan (“wide-mouthed; yawning”, adjective)
- béal le hÉirinn (“open to the wide world”)
- béal-ligtheoir m (“rope used in opening bottom of pannier”)
- béal-líofa (“fluent of speech”, adjective)
- béal-lódáilte (“muzzle-loading”, adjective)
- béalmháchail f (“defect of speech”)
- béalmhír f (“bit”)
- béalmhúinte (“mannerly, polite”, adjective)
- béal na bó (“cowslip”)
- béal na bréige (“liar”)
- béal na céille (“sensible person, one who talks sense”)
- béal na fírinne (“truthful person”)
- béalóg f (“small opening, gap; mouthpiece; grip; bite, mouthful; muzzle; cards cut from pack”)
- béaloideas m (“oral tradition; folklore”)
- béaloscailte (“wide open, agape; open; open-mouthed”, adjective)
- béalráiteach (“talkative; prating”, adjective)
- béal rásúir (“razor-edge”)
- béal salach (“infantile thrush; sore mouth, orf”)
- béal scair (“gap between two nets connected at top”)
- béalscaoilte (“indiscreet, unable to keep a secret”, adjective)
- béalscáthlán m (“open shelter”)
- béalsceiteach (“blabbing, indiscreet”, adjective)
- béalseicin f (“buccal membrane”)
- béalsreang f (“string on mouth of bag, etc.”)
|
|
- béalstóinsithe (“taciturn”, adjective)
- béalteann (“firm, forceful of speech; arrogant, presumptuous”, adjective)
- béaltirim (“dry-lipped, parched”, adjective)
- béaltriail f (“oral test”)
- béal tuile (“hydrant”)
- braon i mbéal na gaoithe (“blown drops of rain”)
- briathra béil (“spoken words”)
- buinne béil (“rim-wale”)
- clár béil (“lid”)
- comhrá béil (“gossip, hearsay”)
- cruabhéalach (“hard-mouthed”, adjective) (of horse)
- cuntas béil (“oral, verbal, account”)
- deimheas béil (“sharp tongue”)
- doras béil (“front door”)
- éist do bhéal (“shut your mouth”)
- faoi bhéal an aeir (“under the open sky”)
- faoistin bhéil (“oral confession”)
- folcadh béil (“mouth-wash”)
- galar béil (“thrush”)
- galar crúibe is béil (“foot-and-mouth disease”)
- garbh-bhéal
- gnéas béil (“oral sex”)
- gunna béal-lódáilte (“muzzle-loader”)
- íde béil (“verbal abuse, revilement”)
- i mbéal na gaoithe (“in the teeth of the wind”)
- leathadh béil (“gaping”)
- luas béil (“muzzle-velocity”)
- mórbhéalach (“big-mouthed, blabbering”, adjective)
- orgán béil (“mouth-organ”)
- píopa béil (“flue-pipe”)
- port béil (“lilt”)
- rá béil (“verbal expression, statement”)
- raon faoi bhéal (“point-blank range”)
- salachar béil (“thrush; orf”)
- scagbhéalach (“tattling, indiscreet”, adjective)
- slat bhéil (“gunwale”)
- teagasc béil (“oral instruction; oral tradition”)
- tionóntacht bhéil (“parol tenancy”)
|