Definify.com
Definition 2025
bresta
bresta
Faroese
Verb
bresta (third person singular past indicative brast, third person plural past indicative brustu, supine brostið)
Conjugation
| v-49 | ||||
| infinitive | bresta | |||
|---|---|---|---|---|
| present participle | brestandi | |||
| past participle a34 | brostin | |||
| supine | brostið | |||
| number | singular | plural | ||
| person | first | second | third | all |
| indicative | eg | tú | hann/hon/tað | vit, tit, teir/tær/tey, tygum |
| present | bresti | brestur | brestur | bresta |
| past | brast | brastst | brast | brustu |
| imperative | – | tú | – | tit |
| present | — | brest! | — | brestið! |
Icelandic
Pronunciation
- IPA(key): /ˈprɛsta/
- Rhymes: -ɛsta
Etymology 1
From Old Norse bresta, from Proto-Germanic *brestaną, from Proto-Indo-European *bʰres- (“to burst, break, crack, split, separate”). Cognate with Faroese bresta, Swedish brista, English burst, German bersten, Dutch barsten.
Verb
bresta (strong verb, third-person singular past indicative brast, third-person plural past indicative brustu, supine brostið)
- to burst, to break
- Það er bara tímaspursmál hvenær stíflan brestur.
- It's only a question of time when the dam will burst.
- Það er bara tímaspursmál hvenær stíflan brestur.
- (impersonal, with accusative before and after) to lack, want for, experience a shortcoming of
- Drottinn er minn hirðir, mig mun ekkert bresta.
- The Lord is my shepherd, I shall not want (lit. “I shall want for nothing”).
- Drottinn er minn hirðir, mig mun ekkert bresta.
Conjugation
bresta — active voice (germynd)
| infinitive (nafnháttur) |
að bresta | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| supine (sagnbót) |
brostið | ||||
| present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
brestandi | ||||
| indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) |
||||
| present (nútíð) |
ég brest | við brestum | present (nútíð) |
ég bresti | við brestum |
| þú brestur | þið brestið | þú brestir | þið brestið | ||
| hann, hún, það brestur | þeir, þær, þau bresta | hann, hún, það bresti | þeir, þær, þau bresti | ||
| past (þátíð) |
ég brast | við brustum | past (þátíð) |
ég brysti | við brystum |
| þú brast | þið brustuð | þú brystir | þið brystuð | ||
| hann, hún, það brast | þeir, þær, þau brustu | hann, hún, það brysti | þeir, þær, þau brystu | ||
| imperative (boðháttur) |
brest (þú) | brestið (þið) | |||
| Forms with appended personal pronoun | |||||
| brestu | brestiði * | ||||
| * Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. | |||||
brostinn — past participle (lýsingarháttur þátíðar)
| strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
||
| nominative (nefnifall) |
brostinn | brostin | brostið | brostnir | brostnar | brostin | |
| accusative (þolfall) |
brostinn | brostna | brostið | brostna | brostnar | brostin | |
| dative (þágufall) |
brostnum | brostinni | brostnu | brostnum | brostnum | brostnum | |
| genitive (eignarfall) |
brostins | brostinnar | brostins | brostinna | brostinna | brostinna | |
| weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
| masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
||
| nominative (nefnifall) |
brostni | brostna | brostna | brostnu | brostnu | brostnu | |
| accusative (þolfall) |
brostna | brostnu | brostna | brostnu | brostnu | brostnu | |
| dative (þágufall) |
brostna | brostnu | brostna | brostnu | brostnu | brostnu | |
| genitive (eignarfall) |
brostna | brostnu | brostna | brostnu | brostnu | brostnu | |
Etymology 2
Inflected form of brestur (“crack, crackle”).
Noun
bresta m
- indefinite genitive plural of brestur