- Albanian: të lutem
- Alutiiq: canaituq, quyanaituq
- Arabic: عَفْوًا (ʿafwan)
- Belarusian: няма́ за што́ (njamá za štó), калі́ ла́ска (kalí láska)
- Bulgarian: няма́ защо́ (njamá zaštó), моля́ (bg) (moljá)
- Burmese: ကိစ္စမရှိပါဘူး (kicca.ma.hri.pabhu:)
- Catalan: de res (ca), no és res
- Chinese:
- Mandarin: 不客氣 (zh), 不客气 (zh) (bù kèqi), 不用謝, 不用谢 (búyòng xiè)
- Czech: není zač (cs), to nestojí za řeč
- Dutch: geen dank, niets te danken
- Esperanto: nedankinde
- Finnish: eipä kestä (fi)
- French: de rien (fr), il n'y a pas de quoi (fr), pas de quoi (fr)
- Georgian: არ ღირს (ar ɣirs), არაფერს (arapers), არაფრის (arapris)
- German: nichts zu danken, keine Ursache (de)
- Greek: τίποτα (el) (típota), παρακαλώ (el) (parakaló)
- Hawaiian: he mea iki, he mea ʻole
- Hebrew: בְּבַקָּשָׁה (he) (b'vakashá)
- Hindi: कुछ नहीं (kuch nahī̃)
- Hungarian: nincs mit (hu), szóra sem érdemes
|
|
- Icelandic: ekki minnast á það, ekki að nefna það
- Irish: ná habair é
- Italian: non c'è di che (it), prego (it), di nulla, è un piacere
- Japanese: いいえ (ja) (iie), どういたしまして (ja) (dō itashimashite)
- Kazakh: арзымайды (arzımaydı)
- Korean: 천만에요 (cheonmaneyo)
- Lao: ບໍ່ເປັນຫຍັງ (bǭ pen nyang)
- Latin: precare, precamini, precamini
- Norwegian: ingenting å takke for, ingen årsak
- Polish: nie ma o czym mówić, nie ma za co
- Portuguese: de nada (pt), não há de quê (pt)
- Russian: не́ за что (ru) (né za što), пожа́луйста (ru) (požálujsta), не сто́ит благода́рности (ru) (ne stóit blagodárnosti)
- Scottish Gaelic: 's e do bheatha
- Serbo-Croatian: nema na čemu
- Slovak: nie je za čo
- Slovene: ni za kaj
- Spanish: de nada (es), por nada, no hay de qué
- Swedish: (det är) inget att tala om, (det är) inget att prata om
- Thai: ไม่เป็นไร (mâi pen rai)
- Ukrainian: нема́ за що́ (nemá za ščó), будь ла́ска (uk) (budʹ láska)
- Urdu: ﮐﭽﮭ نہیں (kuchh nahī̃)
- Vietnamese: không có chi
|