Definify.com
Definition 2024
fleyta
fleyta
Azeri
Other scripts | |
---|---|
Cyrillic | флејта |
Roman | fleyta |
Perso-Arabic |
Noun
fleyta (definite accusative fleytanı, plural fleytalar)
Declension
declension of fleyta
singular | plural | |
---|---|---|
absolute | fleyta | fleytalar |
definite accusative | fleytanı | fleytaları |
dative | fleytaya | fleytalara |
locative | fleytada | fleytalarda |
ablative | fleytadan | fleytalardan |
definite genitive | fleytanın | fleytaların |
Crimean Tatar
Etymology
Pronunciation
- Hyphenation: fley‧ta
Noun
fleyta
Declension
Declension of fleyta
nominative | fleyta |
---|---|
genitive | fleytanıñ |
dative | fleytağa |
accusative | fleytanı |
locative | fleytada |
ablative | fleytadan |
References
- Mirjejev, V. A.; Usejinov, S. M. (2002) Ukrajinsʹko-krymsʹkotatarsʹkyj slovnyk [Ukrainian – Crimean Tatar Dictionary], Simferopol: Dolya, ISBN 966-7980-89-8
Icelandic
Pronunciation
- Hyphenation: fley‧ta
Noun
fleyta f (genitive singular fleytu, nominative plural fleytur)
- a small boat
Declension
declension of fleyta
f-w1 | singular | plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | fleyta | fleytan | fleytur | fleyturnar |
accusative | fleytu | fleytuna | fleytur | fleyturnar |
dative | fleytu | fleytunni | fleytum | fleytunum |
genitive | fleytu | fleytunnar | fleyta | fleytanna |
Synonyms
Verb
fleyta (weak verb, third-person singular past indicative fleyti, supine fleytt)
Conjugation
fleyta — active voice (germynd)
infinitive (nafnháttur) |
að fleyta | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
fleytt | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
fleytandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) |
||||
present (nútíð) |
ég fleyti | við fleytum | present (nútíð) |
ég fleyti | við fleytum |
þú fleytir | þið fleytið | þú fleytir | þið fleytið | ||
hann, hún, það fleytir | þeir, þær, þau fleyta | hann, hún, það fleyti | þeir, þær, þau fleyti | ||
past (þátíð) |
ég fleytti | við fleyttum | past (þátíð) |
ég fleytti | við fleyttum |
þú fleyttir | þið fleyttuð | þú fleyttir | þið fleyttuð | ||
hann, hún, það fleytti | þeir, þær, þau fleyttu | hann, hún, það fleytti | þeir, þær, þau fleyttu | ||
imperative (boðháttur) |
fleyt (þú) | fleytið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
fleyttu | fleytiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
fleytast — mediopassive voice (miðmynd)
infinitive (nafnháttur) |
að fleytast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
fleyst | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
fleytandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses |
||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) |
||||
present (nútíð) |
ég fleytist | við fleytumst | present (nútíð) |
ég fleytist | við fleytumst |
þú fleytist | þið fleytist | þú fleytist | þið fleytist | ||
hann, hún, það fleytist | þeir, þær, þau fleytast | hann, hún, það fleytist | þeir, þær, þau fleytist | ||
past (þátíð) |
ég fleyttist | við fleyttumst | past (þátíð) |
ég fleyttist | við fleyttumst |
þú fleyttist | þið fleyttust | þú fleyttist | þið fleyttust | ||
hann, hún, það fleyttist | þeir, þær, þau fleyttust | hann, hún, það fleyttist | þeir, þær, þau fleyttust | ||
imperative (boðháttur) |
fleyst (þú) | fleytist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
fleystu | fleytisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
fleyttur — past participle (lýsingarháttur þátíðar)
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
||
nominative (nefnifall) |
fleyttur | fleytt | fleytt | fleyttir | fleyttar | fleytt | |
accusative (þolfall) |
fleyttan | fleytta | fleytt | fleytta | fleyttar | fleytt | |
dative (þágufall) |
fleyttum | fleyttri | fleyttu | fleyttum | fleyttum | fleyttum | |
genitive (eignarfall) |
fleytts | fleyttrar | fleytts | fleyttra | fleyttra | fleyttra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
||
nominative (nefnifall) |
fleytti | fleytta | fleytta | fleyttu | fleyttu | fleyttu | |
accusative (þolfall) |
fleytta | fleyttu | fleytta | fleyttu | fleyttu | fleyttu | |
dative (þágufall) |
fleytta | fleyttu | fleytta | fleyttu | fleyttu | fleyttu | |
genitive (eignarfall) |
fleytta | fleyttu | fleytta | fleyttu | fleyttu | fleyttu |
Derived terms
- fleyta sér ("to keep afloat")
- fleyta fram ("to maintain, to support")
- fleyta rjómann ("to make a profit")