- Arabic: رَحِيل غَيْر مَأْسُوف عَلَيْهِ (raḥīl ḡayr maʾsūf ʿalayhi)
- Armenian:
- Chinese:
- Mandarin: 終於擺脫了, 终于摆脱了 (zhōngyú bǎituō le)
- Dutch: opgeruimd staat netjes (tidied up looks neat), liever kwijt dan rijk (rather lost than rich)
- Esperanto:
- Faroese:
- Finnish: tervemenoa (fi)
- French: bon débarras
- Georgian:
- German: gehe mit Gott, aber geh! (go with God, but go!)
- Greek: καλά ξεκουμπίδια (kalá xekoumpídia)
- Hebrew: ברוך שפטרנו (baruch shepetaranu)
- Icelandic: farið hefur fé betra
- Irish: bliain mhaith + forms of 'i' + diaidh e.g Bliain mhaith ina dhiaidh! = Good riddance to him!
- Italian: tanti saluti
- Japanese: 厄払い (やくはらい, yakuharai), 厄介払い (やっかいばらい, yakkaibarai)
|
|
- Khmer:
- Polish: baba z wozu, koniom lżej (pl) (just get rid of the woman, and your cart will go faster), krzyż na drogę (cross on the road), droga wolna (free road)
- Portuguese: já vai tarde
- Romanian: adio și n-am cuvinte, du-te!, ducă-se!, drum bun!
- Russian: ска́тертью доро́га (ru) (skátertʹju doróga) (let the road be like a table-cloth), ба́ба с во́зу — кобы́ле ле́гче (bába s vózu — kobýle léxče) (when a woman leaves the cart, the mare feels easier)
- Sardinian: ithe lastima!
- Scottish Gaelic: siubhal a' chlamhain
- Serbo-Croatian: zbogom i ne vraćaj se!, збогом и не враћај се!
- Slovak:
- Spanish: ¡ya era hora!
- Swedish: lycklig resa! bli kvitt (något eller någon)
- Thai:
- Vietnamese: đỡ nợ, rảnh nợ (vi)
- Welsh: gwynt teg ar ei ôl (cy) (a fair wind after him)
- West Frisian: leaver kwyt as ryk (rather lost than rich)
- Yiddish:
|