English
Verb
kill two birds with one stone (third-person singular simple present kills two birds with one stone, present participle killing two birds with one stone, simple past and past participle killed two birds with one stone)
- (idiomatic) To solve two problems with one single action.
- Biking to work kills two birds with one stone. It saves money travelling and will help to lose weight.
Translations
solve two problems at once
- Arabic: (to kill two sparrows with one stone) ضَرَب عُصْفُورَيْن بِحَجَر وَاحِد (ḍarab ʿuṣfūrayn bi-ḥajar wāḥid)
- Armenian:
- Breton: lazhañ div voualc'h gant ur maen (br)
- Bulgarian: (to kill two rabbits with one bullet) да убиеш с един куршум два заека (da ubieš s edin kuršum dva zaeka)
- Chinese:
- Mandarin: (one stone, two birds) 一石二鳥 (zh), 一石二鸟 (zh) (yī shí èr niǎo), 一箭雙雕 (zh), 一箭双雕 (zh) (yī jiàn shuāng diāo), 一舉兩得 (zh), 一举两得 (zh) (yī jǔ liǎng dé)
- Czech: zabít dvě mouchy jednou ranou
- Danish: (to hit two flies with one slap)) slå to fluer med et smæk
- Dutch: (to hit two flies in one slap) twee vliegen in één klap slaan
- Esperanto: trafi du celojn per unu ŝtono (eo)
- Estonian: (to kill two flies in one slap) tapma kaks kärbest ühe hoobiga
- Finnish: (to kill two flies in one slap) tappaa kaksi kärpästä yhdellä iskulla
- French: faire d'une pierre deux coups (fr)
- Georgian:
- German: zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen (de)
- Greek: (with one shot, two pigeons) με ένα σμπάρο δυο τρυγόνια (me éna smpáro dyo trygónia)
- Hebrew: לתפוס שתי ציפורים במכה אחת
- Hungarian: két legyet üt egy csapásra
- Icelandic: (to hit two flies with one slap) slá tvær flugur í einu höggi
- Italian: (to catch two pigeons with one fava bean) prendere due piccioni con una fava
- Japanese: (one stone, two birds) 一石二鳥 (ja) (いっせきにちょう, isseki ni chō)
- Kazakh: (to kill two birds with one shot) бір оқпен екі қоян ату (bir oqpen eki qoyan atw)
- Khmer:
- Korean: (one stone, two birds) 일석이조 (ko) (ilseok-ijo) (一石二鳥 (ko))
|
|
|
See also