Definify.com
Definition 2025
ܡܬܠܐ
ܡܬܠܐ
Classical Syriac
Pronunciation
Noun
ܡܬܠܐ • (transliteration needed) m (plural ܡܬܠܐ)
Inflection
declension of ܡܬܠܐ
| state | singular | plural |
|---|---|---|
| absolute | ܡܬܠ | ܡܬܠܝܢ |
| construct | ܡܬܠ | ܡܬܠܝ |
| emphatic | ܡܬܠܐ | ܡܬܠܐ |
| possessive forms | ||
| 1st c. sg. (my) | ܡܬܠܝ | ܡܬܠܝ |
| 2nd m. sg. (your) | ܡܬܠܟ | ܡܬܠܝܟ |
| 2nd f. sg. (your) | ܡܬܠܟܝ | ܡܬܠܝܟܝ |
| 3rd m. sg. (his) | ܡܬܠܗ | ܡܬܠܘܗܝ |
| 3rd f. sg. (her) | ܡܬܠܗ | ܡܬܠܝܗ |
| 1st c. pl. (our) | ܡܬܠܢ | ܡܬܠܝܢ |
| 2nd m. pl. (your) | ܡܬܠܟܘܢ | ܡܬܠܝܟܘܢ |
| 2nd f. pl. (your) | ܡܬܠܟܝܢ | ܡܬܠܝܟܝܢ |
| 3rd m. pl. (their) | ܡܬܠܗܘܢ | ܡܬܠܝܗܘܢ |
| 3rd f. pl. (their) | ܡܬܠܗܝܢ | ܡܬܠܝܗܝܢ |
Etymology 2
From the root ܬ-ܠ-ܐ (t-l-ʾ) related to hanging. Compare Hebrew מִתְלֶה (miṯlê).
Pronunciation
- IPA(key): [maθlɑ(ʔ)]
Noun
ܡܬܠܐ • (transliteration needed) m (uncountable)
Inflection
declension of ܡܬܠܐ
| state | singular (uncountable) |
|---|---|
| absolute | ܡܬܠ |
| construct | ܡܬܠ |
| emphatic | ܡܬܠܐ |
| possessive forms | |
| 1st c. sg. (my) | ܡܬܠܝ |
| 2nd m. sg. (your) | ܡܬܠܟ |
| 2nd f. sg. (your) | ܡܬܠܟܝ |
| 3rd m. sg. (his) | ܡܬܠܗ |
| 3rd f. sg. (her) | ܡܬܠܗ |
| 1st c. pl. (our) | ܡܬܠܢ |
| 2nd m. pl. (your) | ܡܬܠܟܘܢ |
| 2nd f. pl. (your) | ܡܬܠܟܝܢ |
| 3rd m. pl. (their) | ܡܬܠܗܘܢ |
| 3rd f. pl. (their) | ܡܬܠܗܝܢ |
Etymology 3
From the root ܢ-ܬ-ܠ (n-t-l) related to giving. Compare Hebrew מַתָּן (mattān).
Pronunciation
Noun
ܡܬܠܐ • (transliteration needed) m (plural ܡܬܠܐ)
Inflection
declension of ܡܬܠܐ
| state | singular | plural |
|---|---|---|
| absolute | ܡܬܠ | ܡܬܠܝܢ |
| construct | ܡܬܠ | ܡܬܠܝ |
| emphatic | ܡܬܠܐ | ܡܬܠܐ |
| possessive forms | ||
| 1st c. sg. (my) | ܡܬܠܝ | ܡܬܠܝ |
| 2nd m. sg. (your) | ܡܬܠܟ | ܡܬܠܝܟ |
| 2nd f. sg. (your) | ܡܬܠܟܝ | ܡܬܠܝܟܝ |
| 3rd m. sg. (his) | ܡܬܠܗ | ܡܬܠܘܗܝ |
| 3rd f. sg. (her) | ܡܬܠܗ | ܡܬܠܝܗ |
| 1st c. pl. (our) | ܡܬܠܢ | ܡܬܠܝܢ |
| 2nd m. pl. (your) | ܡܬܠܟܘܢ | ܡܬܠܝܟܘܢ |
| 2nd f. pl. (your) | ܡܬܠܟܝܢ | ܡܬܠܝܟܝܢ |
| 3rd m. pl. (their) | ܡܬܠܗܘܢ | ܡܬܠܝܗܘܢ |
| 3rd f. pl. (their) | ܡܬܠܗܝܢ | ܡܬܠܝܗܝܢ |
References
- “mtl”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
- Costaz, Louis (2002) Dictionnaire syriaque-français : Syriac–English Dictionary, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, pp. 194a, 215b
- Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, p. 317b
- Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana; Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, p. 869a-b