Definify.com

Definition 2024


U+547B, 呻
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-547B

[U+547A]
CJK Unified Ideographs
[U+547C]
See also:

Translingual

Han character

(radical 30 +5, 8 strokes, cangjie input 口中田中 (RLWL), four-corner 65006, composition)

  1. groan, moan
  2. recite with intonation

References

  • KangXi: page 183, character 13
  • Dai Kanwa Jiten: character 3470
  • Dae Jaweon: page 402, character 13
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 600, character 3
  • Unihan data for U+547B

Chinese

simp. and trad.

Glyph origin

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*l'iːns
*l̥ʰin, *hlin
*hlin
*hlin
*hlin
*hlin
*hlin, *hlins
*hlin
*hlin
*hlins
*hlin
*lins

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (26)
Final () (43)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɕiɪn/
Pan
Wuyun
/ɕin/
Shao
Rongfen
/ɕjen/
Edwin
Pulleyblank
/ɕin/
Li
Rong
/ɕiĕn/
Wang
Li
/ɕĭĕn/
Bernard
Karlgren
/ɕi̯ĕn/
Expected
Mandarin
Reflex
shēn
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
shēn
Middle
Chinese
‹ syin ›
Old
Chinese
/*l̥i[n]/
English chant, drone

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 11237
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*hlin/

Definitions

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings


Korean

Hanja

(sin) (hangeul , revised sin, McCune-Reischauer sin)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(thân)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.