Definify.com
Definition 2024
暖かい
暖かい
Japanese
Kanji in this term |
---|
暖 |
Grade: 6 |
Pronunciation
Adjective
暖かい (-i inflection, hiragana あたたかい, romaji atatakai)
Usage notes
暖かい and 温かい both mean “warm”: 暖かい is used to mean “surrounding warmth”, primarily the temperature, but also a warm and cozy sweater or futon (as opposed to one that is physically hot, such as from the dryer or heated by an electric blanket). By contrast, 温かい is used to describe objects and feelings.
Antonyms
Coordinate terms
- 暑い (atsui, “hot (of the weather)”)
- 涼しい (suzushii, “cool (of the weather)”)
- 寒い (samui, “cold (of the weather)”)
Inflection
Inflection of "暖かい"
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | 暖かかろ | あたたかかろ | atatakakaro |
Continuative (連用形) | 暖かく | あたたかく | atatakaku |
Terminal (終止形) | 暖かい | あたたかい | atatakai |
Attributive (連体形) | 暖かい | あたたかい | atatakai |
Hypothetical (仮定形) | 暖かけれ | あたたかけれ | atatakakere |
Imperative (命令形) | 暖かかれ | あたたかかれ | atatakakare |
Key constructions | |||
Informal negative | 暖かくない | あたたかくない | atatakaku nai |
Informal past | 暖かかった | あたたかかった | atatakakatta |
Informal negative past | 暖かくなかった | あたたかくなかった | atatakaku nakatta |
Formal | 暖かいです | あたたかいです | atatakai desu |
Formal negative | 暖かくないです | あたたかくないです | atatakaku nai desu |
Formal past | 暖かかったです | あたたかかったです | atatakakatta desu |
Formal negative past | 暖かくなかったです | あたたかくなかったです | atatakaku nakatta desu |
Conjunctive | 暖かくて | あたたかくて | atatakakute |
Conditional | 暖かければ | あたたかければ | atatakakereba |
Provisional | 暖かかったら | あたたかかったら | atatakakattara |
Volitional | 暖かかろう | あたたかかろう | atatakakarō |
Adverbial | 暖かく | あたたかく | atatakaku |
Degree | 暖かさ | あたたかさ | atatakasa |
Etymology 2
Adjective
暖かい (-i inflection, hiragana あったかい, romaji attakai)
- (informal) warm
Inflection
Inflection of "暖かい"
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | 暖かかろ | あったかかろ | attakakaro |
Continuative (連用形) | 暖かく | あったかく | attakaku |
Terminal (終止形) | 暖かい | あったかい | attakai |
Attributive (連体形) | 暖かい | あったかい | attakai |
Hypothetical (仮定形) | 暖かけれ | あったかけれ | attakakere |
Imperative (命令形) | 暖かかれ | あったかかれ | attakakare |
Key constructions | |||
Informal negative | 暖かくない | あったかくない | attakaku nai |
Informal past | 暖かかった | あったかかった | attakakatta |
Informal negative past | 暖かくなかった | あったかくなかった | attakaku nakatta |
Formal | 暖かいです | あったかいです | attakai desu |
Formal negative | 暖かくないです | あったかくないです | attakaku nai desu |
Formal past | 暖かかったです | あったかかったです | attakakatta desu |
Formal negative past | 暖かくなかったです | あったかくなかったです | attakaku nakatta desu |
Conjunctive | 暖かくて | あったかくて | attakakute |
Conditional | 暖かければ | あったかければ | attakakereba |
Provisional | 暖かかったら | あったかかったら | attakakattara |
Volitional | 暖かかろう | あったかかろう | attakakarō |
Adverbial | 暖かく | あったかく | attakaku |
Degree | 暖かさ | あったかさ | attakasa |
References
- ↑ 1974, 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten), Second Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō