Definify.com
Definition 2025
鄉
鄉
Translingual
| 乡 | |
| 鄕/鄉 | |
| 郷 | |
| 鄕 |
Han character
鄉 (radical 163 邑+9, 12 strokes, cangjie input 女竹戈戈中 (VHIIL), four-corner 27727, composition ⿰乡郎)
Derived characters
References
- KangXi: not present, would follow page 1275, character 2
- Dai Kanwa Jiten: character 39498
- Dae Jaweon: page 1775, character 1
- Hanyu Da Zidian: volume 6, page 3786, character 4
- Unihan data for U+9109
Chinese
| trad. | 鄉 | |
|---|---|---|
| simp. | 乡 | |
Glyph origin
| Historical forms of the character 鄉
| |||
|---|---|---|---|
| Oracle bone script | Bronze inscriptions | Large seal script | Small seal script |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| Characters in the same phonetic series (鄉) (Zhengzhang, 2003) | |
|---|---|
| Old Chinese | |
| 曏 | *qʰjaŋʔ, *qʰjaŋs, *qʰaŋʔ, *qʰaŋs |
| 鄉 | *qʰaŋ |
| 薌 | *qʰaŋ |
| 膷 | *qʰaŋ |
| 響 | *qʰaŋʔ |
| 饗 | *qʰaŋʔ |
| 蠁 | *qʰaŋʔ, *qʰaŋs |
| 嚮 | *qʰaŋʔ, *qʰaŋs |
| 卿 | *kʰraŋ |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): hoeng3, hoeng1
- Hakka (Sixian, PFS): hiông
- Min Nan (POJ): hiong / hiang / hiuⁿ / hioⁿ
- Mandarin
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄒㄧㄤ
- Wade-Giles: hsiang1
- Gwoyeu Romatzyh: shiang
- IPA (key): /ɕi̯ɑŋ⁵⁵/
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄒㄧㄤˋ
- Wade-Giles: hsiang4
- Gwoyeu Romatzyh: shianq
- IPA (key): /ɕi̯ɑŋ⁵¹/
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: hoeng3, hoeng1
- Yale: heung, hēung
- Cantonese Pinyin: hoeng3, hoeng1
- IPA (key): /hœːŋ³³/, /hœːŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: hiông
- Hakka Romanization System: hiong´
- Hagfa Pinyim: hiong1
- IPA: /hi̯oŋ²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Min Nan
- (Hokkien: Quanzhou, mainstream Taiwanese, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: hiong
- Tâi-lô: hiong
- Phofsit Daibuun: hiofng
- IPA (Quanzhou): /hiɔŋ³³/
- IPA (Taipei): /hiɔŋ⁴⁴/
- IPA (Kaohsiung): /hiɔŋ⁴⁴/
- IPA (Xiamen): /hiɔŋ⁴⁴/
- (Hokkien: variant in Taiwan, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: hiang
- Tâi-lô: hiang
- Phofsit Daibuun: hiafng
- IPA (Kaohsiung): /hiaŋ⁴⁴/
- IPA (Zhangzhou): /hiaŋ⁴⁴/
- (Hokkien: Quanzhou, mainstream Taiwanese, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: hiuⁿ
- Tâi-lô: hiunn
- Phofsit Daibuun: hviw
- IPA (Quanzhou): /hiũ³³/
- IPA (Taipei): /hiũ⁴⁴/
- IPA (Kaohsiung): /hiũ⁴⁴/
- IPA (Xiamen): /hiũ⁴⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: hioⁿ
- Tâi-lô: hionn
- Phofsit Daibuun: hvioy
- IPA (Zhangzhou): /hiɔ̃⁴⁴/
- Note: hiong/hiang - literary; hiuⁿ/hioⁿ - vernacular.
- (Hokkien: Quanzhou, mainstream Taiwanese, Xiamen)
| Rime | |
|---|---|
| Character | 鄉 |
| Reading # | 1/1 |
| Initial (聲) | 曉 (32) |
| Final (韻) | 陽 (105) |
| Tone (調) | Level (Ø) |
| Openness (開合) | Open |
| Division (等) | III |
| Fanqie | 許良切 |
| Reconstructions | |
| Zhengzhang Shangfang |
/hɨɐŋ/ |
| Pan Wuyun |
/hiɐŋ/ |
| Shao Rongfen |
/xiɑŋ/ |
| Edwin Pulleyblank |
/hɨaŋ/ |
| Li Rong |
/xiaŋ/ |
| Wang Li |
/xĭaŋ/ |
| Bernard Karlgren |
/xi̯aŋ/ |
| Expected Mandarin Reflex |
xiāng |
| Baxter-Sagart system 1.1 (2014) | |||
|---|---|---|---|
| Character | 鄉 | 鄉 | 鄉 |
| Reading # | 1/3 | 2/3 | 3/3 |
| Modern Beijing (Pinyin) |
xiāng | xiǎng | xiàng |
| Middle Chinese |
‹ xjang › | ‹ xjangX › | ‹ xjangH › |
| Old Chinese |
/*qʰaŋ/ | /*qʰaŋʔ/ | /*qʰaŋ-s/ |
| English | village; district | feast | to face |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; | |||
| Zhengzhang system (2003) | |
|---|---|
| Character | 鄉 |
| Reading # | 1/1 |
| No. | 13596 |
| Phonetic component |
鄉 |
| Rime group |
陽 |
| Rime subdivision |
0 |
| Corresponding MC rime |
香 |
| Old Chinese |
/*qʰaŋ/ |
| Notes | 甲金文象兩人對食,爲饗初文 |
Definitions
鄉
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Compounds
Derived terms from 鄉
|
|
|
Japanese
Kanji
鄉
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Readings
Korean
Hanja
鄉 • (hyang) (hangeul 향, revised hyang, McCune-Reischauer hyang, Yale hyang)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.



