- circa 1436: Rhys Goch Eryri (Iolo Goch), [cywydd]; reprinted in:
- 2007: Sally Harper, Music in Welsh Culture Before 1650: A Study of the Principal Sources, page 11 (Ashgate Publishing; ISBN 9780754652632) — spelling modernised in the reprint
- Pob crythor ddihepgor ddyn
Dilys a phob cerdd delyn; Pob trwmpls propr hirgorn copr cau, Pob sôn pobl, pob sŵn pibau; Pob hudol, anfoddol fydd, Llwm hadl, a phob llamhidydd; pob ffidler law draw y dring, Pob swtr tabwrdd, pob sawtring.
- Every crwth player – indispensable, faultless man –
and every tune of the harp; every seemly trumpet with its long, hollow, copper horn, every chatter from people, every sound from pipes; every conjurer – unseemly he is – and every tumbler; every fiddler’s hand climbs up yonder, every adversary with a drum, every psaltery.
- circa 1564–1634: Tomas Prys of Plasiolyn, Y Llamhidydd; reprinted in:
- 2008: Arthur Hughes, Cywyddau Cymru, pages 179–180 (BiblioBazaar, LLC; ISBN 9780559853197) — spelling modernised in the reprint
- Y llamhidydd llym hoywdeg,
Yn llamu’n frau y tonnau teg, Llawen ydwyd lle nodir, Llon ym mrig ton ym mro tir; Ffrom olwg, ffriw ymyloer, A phryd arth yn y ffrwd oer. Twrch heli taer uchelwaith, Treigla’r môr, tro eglur maith; Drwy yr haf, pan dry yr hin, Doi i rocio ymlaen drycin.
- 1728–1765: [One of the four sons of Morris ap Rhisiart Morris], [letter]; reprinted in:
- 1907: John Humphreys (editor), The letters of Lewis, Richard, William and John Morris of Anglesey (Morrisiaid Môn), 1728–1765, volume 1, page 493 (self-published; printed by Fox, Jones)
- […] tonnau, ac yn marchogaeth ar gefn llamhidyddion, ag yn ymgomio a’r môr forwynion ar rheini yn ei berchi ag yn ysgwyd eu cynffonau arno, yno mi ddeallais mai rhyw wr santaidd ydoedd, ag o dippyn i dippyn wrth fy addfwynder mi ymlithrais iw gymdeithas ef, […]
- 1898: Iolo Goch and Charles Ashton (editor), Gweithiau Iolo Goch: gyda nodiadau hanesyddol a beiriadol, page 513 (Honourable Society of Cymmrodorion (London, England); printed by W. Minshall & co.)
- Gofyna, Pa beth wyd — ai herod, ai hudol, ai llamhidydd, ai bro Adda, ai breuddwyd, ai brwydr oer, ai bradwr, ai gau-dduw, ai paintiwr ?
|