Esperanto
Verb
pasi (present pasas, past pasis, future pasos, conditional pasus, volitive pasu)
- to pass; to pass by
- Ĉar la infanoj kredas ke la malnova malplena domo fantomas, ili malofte pasas gxin.
- Because the children believe that the old, abandoned house is haunted, they seldom pass by it.
- Vi pasos roĝan garbejon antaŭ vi aliros mian domon.
- You will pass a red barn before you come to my house.
Conjugation
| |
Conjugation of pasi
| infinitive |
pasi
|
imperative |
pasu |
conditional |
pasus |
|
Derived terms
Hungarian
Etymology
Shortening of pasas (“chap, guy”).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈpɒʃi]
- Hyphenation: pa‧si
Noun
pasi (plural pasik)
- (colloquial) chap, dude, guy
- (colloquial) boyfriend
Declension
| Inflection (stem in long/high vowel, back harmony) |
|
singular |
plural |
| nominative |
pasi
|
pasik
|
| accusative |
pasit
|
pasikat
|
| dative |
pasinak
|
pasiknak
|
| instrumental |
pasival
|
pasikkal
|
| causal-final |
pasiért
|
pasikért
|
| translative |
pasivá
|
pasikká
|
| terminative |
pasiig
|
pasikig
|
| essive-formal |
pasiként
|
pasikként
|
| essive-modal |
—
|
—
|
| inessive |
pasiban
|
pasikban
|
| superessive |
pasin
|
pasikon
|
| adessive |
pasinál
|
pasiknál
|
| illative |
pasiba
|
pasikba
|
| sublative |
pasira
|
pasikra
|
| allative |
pasihoz
|
pasikhoz
|
| elative |
pasiból
|
pasikból
|
| delative |
pasiról
|
pasikról
|
| ablative |
pasitól
|
pasiktól
|
| Possessive forms of pasi
|
| possessor |
single possession |
multiple possessions |
| 1st person sing. |
pasim
|
pasijaim
|
| 2nd person sing. |
pasid
|
pasijaid
|
| 3rd person sing. |
pasija
|
pasijai
|
| 1st person plural |
pasink
|
pasijaink
|
| 2nd person plural |
pasitok
|
pasijaitok
|
| 3rd person plural |
pasijuk
|
pasijaik
|
Latvian
Noun
pasi f
- accusative singular form of pase
- instrumental singular form of pase
Venetian
Noun
pasi
- plural of paso