Definify.com
Definition 2025
שלחו
שלחו
Hebrew
Verb
שלחו • (transliteration needed) (pa'ál construction)
-  (שְׁלָחוֹ, sh'lachó)  Third-person masculine singular past tense (suffix conjugation) of שָׁלַח (shalách), with a third-person masculine singular pronoun suffixed as direct object.
-  Exodus 4:28, with translation of the Jewish Publication Society:
-  כָּל־דִּבְרֵי יהוה אֲשֶׁר שְׁלָחוֹ
- kol-divré YHVH ashér sh'lachó
- all the words of the LORD wherewith He had sent him
 
 
-  כָּל־דִּבְרֵי יהוה אֲשֶׁר שְׁלָחוֹ
 
-  Exodus 4:28, with translation of the Jewish Publication Society:
-  (שָׁלְחוּ, shal'chú)  Third-person  plural past tense (suffix conjugation) of שָׁלַח (shalách).
-  Esther 9:10, with translation of the Jewish Publication Society:
-  וּבַבִּזָּה לֹא שָׁלְחוּ אֶת־יָדָם
- uvabizá ló shal'chú et-yadám
- but on the spoil they laid not their hand
 
 
-  וּבַבִּזָּה לֹא שָׁלְחוּ אֶת־יָדָם
 
-  Esther 9:10, with translation of the Jewish Publication Society:
-  (שִׁלְחוּ, shilchú) Masculine plural imperative of שָׁלַח (shalách).
-  Jeremiah 2:10, with translation of the Jewish Publication Society:
-  וְקֵדָר שִׁלְחוּ וְהִתְבּוֹנְנוּ מְאֹד
- v'kedár shilchú v'hitbon'nú m'ód
- and send unto Kedar, and consider diligently
 
 
-  וְקֵדָר שִׁלְחוּ וְהִתְבּוֹנְנוּ מְאֹד
 
-  Jeremiah 2:10, with translation of the Jewish Publication Society:
-  (שְׁלָחוּ, sh'láchu) Masculine plural imperative of שָׁלַח (shalách), Biblical Hebrew pausal form.
-  2 Kings 2:17, with translation of the Jewish Publication Society:
-  וַיִּפְצְרוּ־בוֹ עַד־בֹּשׁ וַיֹּאמֶר שְׁלָחוּ
- vayifts'ru-vó ad-bósh vayómer sh'láchu
- And when they urged him till he was ashamed, he said: ' Send.'
 
 
-  וַיִּפְצְרוּ־בוֹ עַד־בֹּשׁ וַיֹּאמֶר שְׁלָחוּ
 
-  2 Kings 2:17, with translation of the Jewish Publication Society:
-  (שִׁלְחוֹ, shilchó) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.-  1 Chronicles 8:8:
-  וְשַׁחֲרַיִם הוֹלִיד בִּשְׂדֵה מוֹאָב מִן־שִׁלְחוֹ אֹתָם
- v'shacharáyim holíd bisdé moáv min-shilchó otám
 
 
-  וְשַׁחֲרַיִם הוֹלִיד בִּשְׂדֵה מוֹאָב מִן־שִׁלְחוֹ אֹתָם
 
-  1 Chronicles 8:8:
Verb
שלחו • (transliteration needed) (pi'él construction)
-  (שִׁלְּחוּ, shil'chú)  Third-person  plural past tense (suffix conjugation) of שִׁלַּח (shilách).
-  Judges 1:8, with translation of the Jewish Publication Society:
-  וְאֶת־הָעִיר שִׁלְּחוּ בָאֵשׁ
- v'et-haír shil'chú vaésh
- and set the city on fire
 
 
-  וְאֶת־הָעִיר שִׁלְּחוּ בָאֵשׁ
 
-  Judges 1:8, with translation of the Jewish Publication Society:
-  (שִׁלְחוּ, shilchú) (nonstandard  form)  Third-person  plural past tense (suffix conjugation) of שִׁלַּח (shilách).
-  Psalms 74:7, with translation of the Jewish Publication Society:
-  שִׁלְחוּ בָאֵשׁ מִקְדָּשֶׁךָ
- shilchú vaeesh mikdashécha
- They have set Thy sanctuary on fire
 
 
-  שִׁלְחוּ בָאֵשׁ מִקְדָּשֶׁךָ
 
-  Psalms 74:7, with translation of the Jewish Publication Society:
-  (שִׁלֵּחוּ, shiléchu)  Third-person  plural past tense (suffix conjugation) of שִׁלַּח (shilách), Biblical Hebrew pausal form.
-  Job 30:11, with translation of the Jewish Publication Society:
-  וְרֶסֶן מִפָּנַי שִׁלֵּחוּ
- v'résen mipanáy shiléchu
- and they have cast off the bridle before me
 
 
-  וְרֶסֶן מִפָּנַי שִׁלֵּחוּ
 
-  Job 30:11, with translation of the Jewish Publication Society:
-  (שִׁלְּחוֹ, shil'chó)  Third-person masculine singular past tense (suffix conjugation) of שִׁלַּח (shilách), with a third-person masculine singular pronoun suffixed as direct object.
-  2 Samuel 3:22, with translation of the Jewish Publication Society:
-  וְאַבְנֵר אֵינֶנּוּ עִם־דָּוִד בְּחֶבְרוֹן כִּי שִׁלְּחוֹ
- v'avnér enénu im-davíd b'chevrón kí shil'chó
- but Abner was not with David in Hebron; for he had sent him away
 
 
-  וְאַבְנֵר אֵינֶנּוּ עִם־דָּוִד בְּחֶבְרוֹן כִּי שִׁלְּחוֹ
 
-  2 Samuel 3:22, with translation of the Jewish Publication Society:
-  (שַׁלְּחוּ, shal'chú) Masculine plural imperative of שִׁלַּח (shilách).
-  1 Samuel 5:11, with translation of the Jewish Publication Society:
-  שַׁלְּחוּ' אֶת־אֲרוֹן אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל וְיָשֹׁב לִמְקוֹמוֹ
- shal'chú et-arón elohé yisraél v'yashóv limkomó
- Send away the ark of the God of Israel, and let it go back to its own place
 
 
-  שַׁלְּחוּ' אֶת־אֲרוֹן אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל וְיָשֹׁב לִמְקוֹמוֹ
 
-  1 Samuel 5:11, with translation of the Jewish Publication Society:
Noun
שִׁלְחוֹ • (shilchó)
-  form of שֶׁלַח with third-person masculine singular personal pronoun as possessor.
-  2 Chronicles 23:10, with translation of the Jewish Publication Society:
-  וְאִישׁ שִׁלְחוֹ בְיָדוֹ
- v'ísh shilchó v'yadó
- every man with his weapon in his hand
 
 
-  וְאִישׁ שִׁלְחוֹ בְיָדוֹ
 
-  2 Chronicles 23:10, with translation of the Jewish Publication Society: