Definify.com

Definition 2024


念珠

念珠

See also: 唸珠

Chinese

 
to miss; to think of; to read; to study (a subject); to attend (a school); to read aloud; idea; remembrance; twenty
bead; pearl
trad. (念珠/唸珠) /
simp. (念珠)

Noun

念珠

  1. prayer beads; rosary
  2. bead

Derived terms


Japanese

Etymology 1

Kanji in this term
ねん
Grade: 4
す > ず
Grade: S
on'yomi

From Middle Chinese compound 念珠 (nemH t͡ɕio, literally thinking + pearls), in reference to “beads used for thinking [about the Buddha]”: that is, prayer beads, a rosary. The goon reading, so likely the earliest borrowing. Note that the second character has a goon reading of su. The su changes to zu as an instance of rendaku (連濁).

Pronunciation

Noun

念珠 (hiragana ねんず, romaji nenzu)

  1. prayer beads, rosary
Usage notes

The reading nenzu is a homophone with several terms of related meanings:

  • the older reading of the term 念誦 (nenzu), meaning “the act of focusing on the image of the Buddha within one's mind, and reciting or chanting the sutras or the name of Buddha”.
  • the classical Japanese verb 念ず (nenzu) (modern 念ずる nenzuru or 念じる nenjiru) meaning “to pray, to pray for safety and protection, to recite silently (a prayer, chant, sutra, or the name of Buddha)”.
  • the classical Japanese verb 捻ず or 拈ず (nenzu, obsolete in modern Japanese), meaning “to twist or twirl, to pinch or pick with the fingers”, much as one would twist or pinch the beads of the rosary.

Both the nenzu and nenju readings are still in use. Nenju appears to be more common.

Synonyms

Etymology 2

Kanji in this term
ねん
Grade: 4
しゅ > じゅ
Grade: S
on'yomi

Alteration of nenzu above, using the kan'on reading of shu for the character.[2][1]The shu changes to ju as an instance of rendaku (連濁).

Pronunciation

Noun

念珠 (hiragana ねんじゅ, romaji nenju)

  1. prayer beads, rosary
Usage notes

The reading nenju is a homophone with the relatively newer reading of the term 念誦 (nenju), meaning “the act of focusing on the image of the Buddha within one's mind, and reciting or chanting the sutras or the name of Buddha”.

Both the nenzu and nenju readings are still in use. Nenju appears to be more common.

References

  1. 1 2 3 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9
  2. 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan

Korean

Hanja in this term

Noun

念珠 (yeomju) (hangeul 염주)

  1. Hanja form? of 염주, “prayer beads, rosary”.