Definify.com

Definition 2024


Translingual

Han character

(radical 102 +4, 9 strokes, cangjie input 田一女 (WMV), four-corner 60732)

  1. fear, dread, awe, reverence

Derived characters

References

  • KangXi: page 760, character 22
  • Dai Kanwa Jiten: character 21778
  • Dae Jaweon: page 1170, character 14
  • Hanyu Da Zidian: volume 4, page 2532, character 3
  • Unihan data for U+754F

Chinese

simp. and trad.

Glyph origin

Historical forms of the character
Oracle bone script Bronze inscriptions Large seal script Small seal script
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*quːl
*quːl
*quːl, *quːls
*quːl
*quːl
*quːl
*quːl
*quːl
*quːlʔ
*quːlʔ, *qulʔ
*quːlʔ
*quːlʔ, *qruːl
*quːlʔ
*qrols
*quls

Ideogrammic compound (會意) :  (spirit (abbreviated as 田)) +  (claws, lower portion of , tiger) – a spirit/demon in shock/fear because of the claws (of a tiger).

From the Shuowen: “从甶,虎省。鬼頭而虎爪,可畏也。𤰲,古文省。” (“From 甶 and abridged [written as such in the Lesser Seal Script]. The head of a ghost encountering and frightened by the claws of a tiger. In the older script, [picture not shown, written with 甶 on top and 爪 below.]”)

has an identical pronunciation and also features 田 on the top, but isn't related accord to the Shuowen, although it's used as the fǎnqiè of 畏.

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (34)
Final () (21)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʔʉiH/
Pan
Wuyun
/ʔʷɨiH/
Shao
Rongfen
/ʔiuəiH/
Edwin
Pulleyblank
/ʔujH/
Li
Rong
/ʔiuəiH/
Wang
Li
/ĭwəiH/
Bernard
Karlgren
/ʔwe̯iH/
Expected
Mandarin
Reflex
wèi
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
wèi
Middle
Chinese
‹ ʔjwɨjH ›
Old
Chinese
/*ʔuj-s/
English fear (v.); threaten

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 12939
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*quls/

Definitions

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Compounds

  • 不畏強禦不畏强御
  • 不畏彊禦不畏强御
  • 人言可畏
  • 可畏
  • 君子三畏
  • 善無畏善无畏
  • 困畏
  • 夏日可畏
  • 大無畏大无畏 (dàwúwèi)
  • 寅畏
  • 後生可畏后生可畏
  • 憺畏
  • 懷德畏威怀德畏威
  • 敬畏 (jìngwèi)
  • 望而生畏 (wàng ér shēng wèi)
  • 無所畏忌无所畏忌
  • 無所畏懼无所畏惧
  • 無畏无畏 (wúwèi)
  • 畏兀字
  • 畏光 (wèiguāng)
  • 畏友 (wèiyǒu)
  • 畏天恤民
  • 畏天愛民畏天爱民
  • 畏天知命
  • 畏威懷德畏威怀德
  • 畏強凌弱畏强凌弱
  • 畏影惡跡畏影恶迹
  • 畏影而走
  • 畏忌
  • 畏怯
  • 畏懼畏惧 (wèijù)
  • 畏服
  • 畏死貪生畏死贪生
  • 畏畏縮縮畏畏缩缩
  • 畏縮畏缩 (wèisuō)
  • 畏縮不前畏缩不前
  • 畏罪
  • 畏罪潛逃畏罪潜逃
  • 畏罪自殺畏罪自杀
  • 畏葸
  • 畏葸不前
  • 畏途
  • 畏避
  • 畏難畏难
  • 畏難苟安畏难苟安
  • 畏頭畏尾畏头畏尾
  • 畏首畏尾
  • 視人畏傷视人畏伤
  • 視為畏途视为畏途
  • 貪生畏死贪生畏死

Japanese

Kanji

(common “Jōyō” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

Compounds


Korean

Hanja

(oe) (hangeul , revised oe, McCune-Reischauer oe, Yale oy)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(úy, uý, hoáy, hoay)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.