Definify.com
Definition 2024
-ս
-ս
Armenian
Suffix
-ս • (-s)
- a possessive suffix marking 1st person possession
- գիրքս ― girkʿs ― my book
- գնալս ― gnals ― my going
- ձեռքերովս ― jeṙkʿerovs ― with my hands
- co-occurs with postpositions in pseudo-possessive meaning identifying the location in the 1st person
- մոտս ― mots ― with me/at me/near me
- վրաս ― vras ― on me
- a personal suffix used to refer to the 1st person as an agent; found in idioms and certain constructions
- ես ինքս ― es inkʿs ― I myself
- Ես՝ Վահագն Ա. Պետրոսյանս, կազմեցի սույն օրինակը։
- Es, Vahagn A. Petrosyans, kazmecʿi suyn ōrinakə.
- I, Vahagn A. Petrosyan Esq., made up the following example.
- ես ինքս ― es inkʿs ― I myself
- Դուք՝ առաջավորներդ, պիտի օգնեք մեզ՝ ետ մնացողներիս։
- Dukʿ, aṙaǰavornerd, piti ōgnekʿ mez, et mnacʿołneris.
- You, the advanced ones, have to help us, the backward ones.
- a demonstrative suffix found in
- some temporal expressions indicating a point of time being very close to the moment of speech
- ամառս ― amaṙs ― this summer
- some expressions indicating a location very close (or even familiar) to the speaker
- Բարբառումս կա 43 հնչյուն։ ― Barbaṙums ka 43 hnčʿyun. ― There are 43 sounds in this dialect.
- some temporal expressions indicating a point of time being very close to the moment of speech
See also
- -դ (-d)
References
- Dum-Tragut, Jasmine (2009) Armenian: Modern Eastern Armenian (London Oriental and African Language Library; 14), Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, pages 112–116
Old Armenian
Etymology 1
From *սո- (*so-).
Suffix
-ս • (-s)
- this, these (near the speaker)
- կինս զոր ետուր ― kins zor etur ― this woman given me by you
- զոր ասեմս ― zor asems ― what I say
- (personal pronoun) I
- տէրս եւ վերդապետս ― tērs ew verdapets ― I who am a lord and master
- sometimes used for ornament
- յորոց միջի ես բնակեալս եմ ― yorocʿ miǰi es bnakeals em ― among whom I live
- զոր ինչ եսս գործեմ ― zor inčʿ ess gorcem ― that which I do
- զոր սայս խօսի ― zor says xōsi ― what he says
- որպէս եւ եսս եմ ― orpēs ew ess em ― as I am
- վասն իրացս այսոցիկ ― vasn iracʿs aysocʿik ― for these things
- զոր այժմս ասացի ― zor ayžms asacʿi ― what I have just now said
Usage notes
See the notes in -դ (-d).
Descendants
- Armenian: -ս (-s)
References
- Petrosean, H. Matatʿeay V. (1879), “ս”, in Nor Baṙagirkʿ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy
- Ačaṙean, Hračʿeay (1971–1979), “ս”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Dictionary of Armenian Root Words] (in Armenian), 2nd edition, Yerevan: University Press, published 1926–1935
Etymology 2
From the Proto-Indo-European plural accusative case ending *-Vns, *-(C)n̥s. Compare dialectal Ancient Greek λύκονς (lúkons, “wolves”), Gothic 𐌳𐌰𐌲𐌰-𐌽𐍃 (daga-ns, “days”).
Suffix
-ս • (-s)
Derived terms
<a class='CategoryTreeLabel CategoryTreeLabelNs14 CategoryTreeLabelCategory' href='/wiki/Category:Old_Armenian_words_suffixed_with_-%D5%BD'>Old Armenian words suffixed with -ս</a>
References
- Godel, Robert (1975) An introduction to the study of classical Armenian, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, page 102
- Matasović, Ranko (2009) A Grammatical Sketch of Classical Armenian (pdf), Zagreb, page 19
Etymology 3
Either from -ս (-s, “plural accusative case marker”) (see Etymology 2) or inherited from Proto-Indo-European plural locative marker *-su by apocope; compare Sanskrit वृकेषु (vṛkeṣu).
Suffix
-ս • (-s)
References
- Godel, Robert (1975) An introduction to the study of classical Armenian, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, page 103
- Matasović, Ranko (2009) A Grammatical Sketch of Classical Armenian (pdf), Zagreb, page 19