- ainmhí mara (“sea-animal”)
- amharc mara (“seascape”)
- anfa mara (“storm at sea”)
- aoibhneas mara agus tíre (“the beauty, enchantment, of sea and land”)
- ar mhuir na beatha (“on the sea of life”)
- ar muir agus ar tír (“on sea and land”)
- ar muir (“at sea”)
- ar muir (“on sea”)
- ascaill mhara (“an arm of the sea”)
- barr láin mhara (“high tide; high-water mark”)
- basán mara (“bass”)
- bealach mara (“sea route”)
- beatha mhara (“plankton”)
- bláth mara (“plumose (sea-)anemone”)
- bó mhara (“sea-cow, manatee”)
- caise mhara (“tidal race”)
- cáitheadh mara (“spindrift”)
- caonach mara (“sea moss”)
- caoróg mhara (“sea pink”)
- cat mara (“angel-fish; calamity”)
- cnuasach mara agus tíre (“food gathered from sea and land”)
- cogadh mara (“naval war(fare)”)
- coireán mara (“sea campion”)
- comhrac mara (“sea-fight”)
- corr mhara (“nestling of gannet”)
- crosóg mhara (“starfish”)
- cuán mara (“sea-urchin”)
- de mhuir agus de thír (“by sea and land”)
- dobhrán mara (“sea otter”)
- doingean mara (“sea bass”)
- dord mara (“murmur of sea”)
- dreancaid mhara (“sand-hopper”)
- dul thar muir (“to go overseas”)
- éalú mara agus trá (“ebb and flow”)
- éanlaith mhara (“sea fowl”)
- éan mara (“seabird”)
- eascann mhara (“conger eel”)
- feadóg mhara (“(species of) sandpiper”)
- féar mara (“seagrass”)
- feighlí mara (“coast watcher, coastguard”)
- fiach mara (“cormorant”)
- foghlaí mara (“pirate”)
- fomhuireán m (“submarine”)
- gaoth mhara (“sea-wind”)
- géag den mhuir (“arm of the sea”)
- glac mhara (“inlet of sea, creek”)
- glaoch na mara (“the call of the sea”)
- glas (na) mara (“sea-green”)
|
|
- gluaiseacht na mara (“the movement of the sea”)
- grinneall na mara (“the bottom of the sea”)
- iar muir (“over sea”)
- iasc mara (“sea-fish”)
- imeall mara (“margin of sea”)
- iolar mara (“white-tailed eagle, sea eagle, erne”)
- an lán mara (“the (flood) tide; high tide”)
- lán mara rabharta (“spring tide (at the full)”)
- lao mara (“seal, sea calf”)
- leac mhara (“flat-topped rock in seabed”)
- léibheann mara (“open expanse of sea”)
- long mhara (“sea-going ship”)
- luchóg mhara (“sea-mouse”)
- maighdean mhara (“mermaid”)
- maistreadh na mara (“the churning of the sea”)
- meacan mara (“sea-radish”)
- méan mara (“sea-opening, gulf”)
- An Mheánmhuir (“the Mediterranean Sea”)
- méara mara (“Alcyonium palmatum”)
- meathán mara (“sea rush”)
- meirleach (na) mara (“skua”)
- míolta mara agus tíre (“creatures of sea and land”)
- monghar na mara (“the roar of the sea”)
- mórmhuir (“open sea”)
- muc mhara (“porpoise”)
- An Mhuir Bhailt (“the Baltic Sea”)
- An Mhuir Bhán (“the White Sea”)
- muirbhealach m (“sea route, seaway”)
- an mhuir bhraonach (“the ocean flood; the wide ocean”)
- muirbhréid f (“dreadnought, fearnought”)
- muirbhrúcht m (“tidal wave; (sea) eruption; invasion (by sea)”)
- An Mhuir Bhuí (“the Yellow Sea”)
- muirchairt f (“sea-chart”)
- An Mhuir Chaisp (“the Caspian Sea”)
- muirchath m (“sea battle, naval engagement”)
- muirchumhacht f (“sea-power”)
- muirchur m (“(bit of) jetsam”)
- muirdhreach m (“seascape”)
- An Mhuir Dhubh (“the Black Sea”)
- Muir Éireann, An Mhuir Mheann (“the Irish Sea”)
- muireitleán m (“seaplane”)
- muireolaí m (“oceanographer”)
- muireolaíocht f (“oceanography”)
- muirgha m (“harpoon”)
- muirghalar m (“sea-sickness”)
- muirghéag f (“arm of the sea”)
- muirghlas (“sea-green”, adj)
- muiriathrán m, slata mara (“sea-rods”)
|
|
- muiricín m (“sea poacher, pogge”)
- muirí (“marine, maritime”, adj)
- muir ilchríochach (“epeiric sea”)
- muirín m (“scallop”)
- muir intíre (“inland, enclosed, sea”)
- muir lonn (“angry sea”)
- An Mhuir Mharbh (“the Dead Sea”)
- muirmhíle m (“knot”)
- an mhuir mhór (“the open sea, the ocean”)
- muirmhúr m (“breakwater, mole”)
- muiroighear m (“sea-ice”)
- muirphictiúr m (“seascape”)
- An Mhuir Rua (“the Red Sea”)
- An Mhuir Rua (“the Red Sea”)
- muir scairbhe (“epicontinental sea”)
- muirshaothrú (“mariculture”)
- muir théachta (“frozen sea; vast amount”)
- An Mhuir Theas (“the South Sea”)
- An Mhuir Thuaidh (“the North Sea, the German Ocean”)
- murlach mara (“halcyon, kingfisher”)
- nathair mhara f, péist mhara f, ollphéist mhara f (“sea serpent”)
- nimfeach mhara (“sea-nymph, nereid”)
- Oileáin Mhuir nIocht (“The Channel Islands”)
- oileán mara (“sea-girt island”)
- ollphéist mhara (“sea-serpent”)
- pas mara (“sea-pass”)
- pearóid mhara (“parrotfish, scarus”)
- péist mhara (“sea-serpent”)
- planda mara (“sea-plant”)
- radharc mara (“seascape”)
- raic mhara (“wreck of the sea; flotsam and jetsam”)
- rith mara (“sea-flow; rush of tide”)
- sábh mara (“sawfish”)
- saoiste mara (“long swelling wave, roller”)
- scian mhara (“razor shell, (shell of) razor-clam”)
- seabhac mara (“sea-hawk, skua”)
- seol mara (“tidal motion of sea”)
- sionnach mara (“thresher shark”)
- sléibhte mara (“mountainous seas”)
- sliogán mara (“scallop, seashell”)
- snáthaid mhara (“needle-fish, pipe-fish”)
- snáth mara (“(line of seaweed, etc., indicating) high-water mark”)
- spéirlint mhara (“garfish”)
- thar muir (“over, beyond, the sea”)
- toireasc mara (“saw-fish”)
- tóithíní muca mara (“porpoises”)
- tonn mhara (“ocean wave”)
|