Definify.com
Webster 1913 Edition
Passant
1.
Passing from one to another; in circulation; current.
[Obs.]
Many opinions are
passant
. Sir T. Browne.
2.
Curs[GREEK]ry, careless.
[Obs.]
On a
passant
rewiew of what I wrote to the bishop. Sir P. Pett.
3.
Surpassing; excelling.
[Obs.]
Chaucer.
4.
(Her.)
Walking; – said of any animal on an escutcheon, which is represented as walking with the dexter paw raised.
Definition 2024
Passant
Passant
passant
passant
See also: Passant
English
Alternative forms
- passaunt (obsolete)
Adjective
passant (not comparable)
- (heraldry, of a four-legged animal) Walking, usually to the right, and looking straight ahead with the right forepaw raised from the ground. [from 15th c.]
- 1590, Edmund Spenser, The Faerie Queene, III.i:
- He them espying, gan himselfe prepare, / And on his arme addresse his goodly shield / That bore a Lion passant in a golden field.
- 1590, Edmund Spenser, The Faerie Queene, III.i:
- (obsolete) Currently in use; in vogue. [17th-19th c.]
- 1646, Sir Thomas Browne, Pseudodoxia Epidemica, III.7:
- Many opinions are passant concerning the basilisk, or little king of serpents, commonly called the cockatrice [...].
- 1646, Sir Thomas Browne, Pseudodoxia Epidemica, III.7:
Catalan
Verb
passant
- present participle of passar
Preposition
passant
- beyond, past
- around (e.g. a corner)
- La botiga és només passant la cantonada.
- The shop is just around the corner.
- La botiga és només passant la cantonada.
Dutch
Pronunciation
- Hyphenation: pas‧sant
Etymology
From Middle French passant.
Noun
passant m (plural passanten, diminutive passantje n)
- passer-by
- De passanten negeerden de doedelzakspeler voornamelijk, maar sommigen gooiden wat in zijn pet.
- The passers-by mostly ignored the piper, but some threw something in his cap.
- De passanten negeerden de doedelzakspeler voornamelijk, maar sommigen gooiden wat in zijn pet.
Synonyms
French
Etymology
First attested in Old French.
Pronunciation
- IPA(key): /pa.sɑ̃/
Noun
passant m (plural passants)
- passer-by
- 1837, Louis Viardot, L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche, volume 1, translation of El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha by Miguel de Cervantes Saavedra, Chapter XXXV:
-
« Arrête, larron ! s’écriait-il ; arrête, félon, bandit, détrousseur de passants ; je te tiens ici, et ton cimeterre ne te sera bon à rien. »
- "Stop, thief!" cried he; "Stop, traitor, bandit, robber of passers-by; I hold thee here, and thy scimitar will be of no use to thee."
-
« Arrête, larron ! s’écriait-il ; arrête, félon, bandit, détrousseur de passants ; je te tiens ici, et ton cimeterre ne te sera bon à rien. »
-
- loop (in belt etc.)
Adjective
passant m (feminine singular passante, masculine plural passants, feminine plural passantes)
Verb
passant
- present participle of passer