Definify.com
Definition 2024
amo
amo
Chuukese
Verb
amo
- may
- to let
- 2010, Ewe Kapasen God, United Bible Societies, ISBN 9781920714000, Könupin 58:7-8, page 775:
- Amo repwe mȯronȯ ussun chok konik mi chok nichino. Amo repwe pachchacheno ussun chok ekkewe fetin won aan. Amo repwe ussun chok ekkewe pwechar sia puriretiw. Amo repwe ussun chok emon mönukon mi mȧ nupwen a uputiw.
- Let them disappear like water leaking. Let them stick like the grass on the ground. Let them be like the snail we step on. Let them be like a newborn who is dead when he is born.
- Amo repwe mȯronȯ ussun chok konik mi chok nichino. Amo repwe pachchacheno ussun chok ekkewe fetin won aan. Amo repwe ussun chok ekkewe pwechar sia puriretiw. Amo repwe ussun chok emon mönukon mi mȧ nupwen a uputiw.
-
Esperanto
Pronunciation
- IPA(key): /ˈamo/
- Hyphenation: a‧mo
- Rhymes: -amo
Noun
amo (accusative singular amon, plural amoj, accusative plural amojn)
Derived terms
Italian
Etymology 1
Noun
amo m (plural ami)
Etymology 2
Verb
amo
- first-person singular present indicative of amare
Latin
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈa.moː/
Etymology 1
Probably from Proto-Indo-European *am-a-, *am- (“mother, aunt”), a lost nursery-word of the papa-type. Compare amita (“aunt”), Old High German amma (“nurse”). Alternatively, O. Hackstein suggests Proto-Indo-European *h₂emh₃- (“seize”).
Verb
amō (present infinitive amāre, perfect active amāvī, supine amātum); first conjugation
- I love
- Plautus
- Tu me amas, ego te amo.
- You love me, I love you.
- Tu me amas, ego te amo.
- Seneca Senior
- Si vis amari, ama.
- If you wish to be loved, love.
- Si vis amari, ama.
- Plautus
- I am fond of, like
- I am under obligation to; I am obliged to
- (with infinitive) to enjoy, be accustomed
Conjugation
Note: amasti is sometimes used in place of amavisti.
Derived terms
Related terms
Related terms
Descendants
See also
References
- Meissner, Carl; Auden, Henry William (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- to love some one very dearly, with all one's heart: aliquem toto pectore, ut dicitur, amare (Leg. 18. 49)
- to love deeply: aliquem ex animo or ex animi sententia amare (Q. Fr. 1. 1. 5)
- to love some one very dearly, with all one's heart: aliquem toto pectore, ut dicitur, amare (Leg. 18. 49)
Etymology 2
See hama.
Noun
amō ? (genitive amōnis); third declension
- medieval spelling of hama
Declension
Third declension.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
nominative | amō | amōnēs |
genitive | amōnis | amōnum |
dative | amōnī | amōnibus |
accusative | amōnem | amōnēs |
ablative | amōne | amōnibus |
vocative | amō | amōnēs |
References
- amo in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- amo in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- AMO in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- Félix Gaffiot (1934), “amo”, in Dictionnaire Illustré Latin-Français, Paris: Hachette.
- Meissner, Carl; Auden, Henry William (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- to love some one very dearly, with all one's heart: aliquem toto pectore, ut dicitur, amare (Leg. 18. 49)
- to love deeply: aliquem ex animo or ex animi sententia amare (Q. Fr. 1. 1. 5)
- to love some one very dearly, with all one's heart: aliquem toto pectore, ut dicitur, amare (Leg. 18. 49)
- “amo” on page 41/2 of Jan Frederik Niermeyer’s Mediae Latinitatis Lexicon Minus (1976)
Maquiritari
Verb
amo
References
- Ed. Key, Mary Ritchie and Comrie, Bernard. The Intercontinental Dictionary Series, Carib (De'kwana).
Portuguese
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /ˈɐ.mu/
- Hyphenation: a‧mo
- Rhymes: -amu
Etymology 1
From Old Portuguese amo, from ama.
Noun
amo m (plural amos)
Etymology 2
Verb
amo
Serbo-Croatian
Pronunciation
- IPA(key): /âːmo/
- Hyphenation: a‧mo
Adverb
ȃmo (Cyrillic spelling а̑мо)