Definify.com
Definition 2025
brjóta
brjóta
Icelandic
Verb
brjóta (strong verb, third-person singular past indicative braut, third-person plural past indicative brutu, supine brotið)
- (transitive, governs the accusative) to break
- (transitive, governs the accusative, of laundry, paper, etc.) to fold
- (impersonal) to break
- Sjórinn var ófær ef öldu braut á eyjunni.
- The sea was impassable if a wave broke on the island.
- Ölduna braut á skerinu.
- The wave broke on the skerry.
- Bátinn braut í spón.
- The boat was smashed into pieces.
- Sjórinn var ófær ef öldu braut á eyjunni.
Conjugation
brjóta — active voice (germynd)
infinitive (nafnháttur) |
að brjóta | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
brotið | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
brjótandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) |
||||
present (nútíð) |
ég brýt | við brjótum | present (nútíð) |
ég brjóti | við brjótum |
þú brýtur | þið brjótið | þú brjótir | þið brjótið | ||
hann, hún, það brýtur | þeir, þær, þau brjóta | hann, hún, það brjóti | þeir, þær, þau brjóti | ||
past (þátíð) |
ég braut | við brutum | past (þátíð) |
ég bryti | við brytum |
þú braust | þið brutuð | þú brytir | þið brytuð | ||
hann, hún, það braut | þeir, þær, þau brutu | hann, hún, það bryti | þeir, þær, þau brytu | ||
imperative (boðháttur) |
brjót (þú) | brjótið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
brjóttu | brjótiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að brjótast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
brotist | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
brjótandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses |
||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) |
||||
present (nútíð) |
ég brýst | við brjótumst | present (nútíð) |
ég brjótist | við brjótumst |
þú brýst | þið brjótist | þú brjótist | þið brjótist | ||
hann, hún, það brýst | þeir, þær, þau brjótast | hann, hún, það brjótist | þeir, þær, þau brjótist | ||
past (þátíð) |
ég braust | við brutumst | past (þátíð) |
ég brytist | við brytumst |
þú braust | þið brutust | þú brytist | þið brytust | ||
hann, hún, það braust | þeir, þær, þau brutust | hann, hún, það brytist | þeir, þær, þau brytust | ||
imperative (boðháttur) |
brjóst (þú) | brjótist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
brjóstu | brjótisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
brotinn — past participle (lýsingarháttur þátíðar)
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
||
nominative (nefnifall) |
brotinn | brotin | brotið | brotnir | brotnar | brotin | |
accusative (þolfall) |
brotinn | brotna | brotið | brotna | brotnar | brotin | |
dative (þágufall) |
brotnum | brotinni | brotnu | brotnum | brotnum | brotnum | |
genitive (eignarfall) |
brotins | brotinnar | brotins | brotinna | brotinna | brotinna | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
||
nominative (nefnifall) |
brotni | brotna | brotna | brotnu | brotnu | brotnu | |
accusative (þolfall) |
brotna | brotnu | brotna | brotnu | brotnu | brotnu | |
dative (þágufall) |
brotna | brotnu | brotna | brotnu | brotnu | brotnu | |
genitive (eignarfall) |
brotna | brotnu | brotna | brotnu | brotnu | brotnu |
Derived terms
Derived terms
|
|
|
Synonyms
- (break): mölva, smalla
- (fold): brjóta saman, leggja saman
References
- Ásgeir Blöndal Magnússon — Íslensk orðsifjabók, 1st edition, 2nd printing (1989). Reykjavík, Orðabók Háskólans.