Definify.com
Definition 2024
Glas
Glas
Alemannic German
Alternative forms
- Glaas
Noun
Glas n (plural Gleser, diminutive Glesli)
German
Etymology
From Old High German glas, gles, from Proto-Germanic *glasą, from Proto-Indo-European *ǵʰel- (“to shine, glimmer, glow”). Compare Low German Glas, Dutch glas, English glass, Icelandic gler.
Pronunciation
- IPA(key): /ɡlaːs/ (standard)
- IPA(key): /ɡlas/ (variant in Low German areas; but inflected forms always with a long vowel)
- Rhymes: -aːs, -as
Noun
Glas n (genitive Glases, plural Gläser or Glas, diminutive Gläschen n or Gläslein n)
- (material) glass
- (container) glass
- 1931, Arthur Schnitzler, Flucht in die Finsternis, S. Fischer Verlag, page 36:
- Ein frisch gefülltes Glas Champagner stand vor ihm. Er trank es in einem Zug aus – mit Lust, fast mit Begier.
- A freshly filled glass of champaign was in front of him. He emptied it in one draught – with pleasure, almost with greed.
- Ein frisch gefülltes Glas Champagner stand vor ihm. Er trank es in einem Zug aus – mit Lust, fast mit Begier.
- 1931, Arthur Schnitzler, Flucht in die Finsternis, S. Fischer Verlag, page 36:
- (container) jar (made of glass)
- 1918, Elisabeth von Heyking, Die Orgelpfeifen, in: Zwei Erzählungen, Phillipp Reclam jun. Verlag, page 31:
- So wurden im Garten noch die letzten Stachelbeeren und Himbeeren, wurden schon frühe Pflaumen und Pfirsiche gepflückt; in der Küche weckte Mamsell das viele Obst und Gemüse in unzähligen Gläsern ein; […]
- So even the last gooseberries and raspberries and already early plums and peaches were plucked in the garden; in the kitchen the housekeeper canned all this large amount of fruits and vegetables in countless jars; […]
- So wurden im Garten noch die letzten Stachelbeeren und Himbeeren, wurden schon frühe Pflaumen und Pfirsiche gepflückt; in der Küche weckte Mamsell das viele Obst und Gemüse in unzähligen Gläsern ein; […]
- 1918, Elisabeth von Heyking, Die Orgelpfeifen, in: Zwei Erzählungen, Phillipp Reclam jun. Verlag, page 31:
- (amount of liquid) glass
Usage notes
- The normal plural is Gläser.
- The unchanged plural Glas can be used, alternatively, after numerals when referring to a quantity of drinks someone has drunk (or served, etc.): Mein Vater trinkt jeden Abend fünf Glas Bier. – “My father has five glasses of beer every night.”
Declension
Derived terms
- Trinkglas
- Wasserglas
- Bierglas
- Kristallglas
- Rauchglas
- Milchglas
- Fensterglas
- Türglas
- Glasnudel
- Glasware
- Glaskrug
- Glasflasche
- Glasblasen
- Glasbläser
- Glaserei
Noun
Glas n (genitive Glases, plural Glasen)
- (nautical) time stamp for half an hour
Declension
Luxembourgish
Etymology
From Old High German glas, from Proto-Germanic *glasą. Cognate with German Glas, Dutch glas, English glass.
Pronunciation
- IPA(key): /ɡlaːs/
- Rhymes: -aːs
Noun
Glas n (plural Glieser)
glas
glas
Cornish
Etymology
From Proto-Brythonic *glas, from Proto-Celtic *glastos.
Pronunciation
Adjective
glas
Synonyms
Danish
Etymology
Borrowing from Middle Low German glas.
Noun
glas n (singular definite glasset, plural indefinite glas)
Inflection
Dutch
Pronunciation
- Rhymes: -ɑs
- IPA(key): /ɣlɑs/, /xlɑs/
Etymology
From Old Dutch glas, from Proto-Germanic *glasą, from Proto-Indo-European *ǵʰel- (“to shine, shimmer, glow”). Compare Low German Glas, German Glas, English glass, West Frisian glês, Icelandic gler.
Noun
glas n (plural glazen, diminutive glaasje n)
- (uncountable) glass (material)
- Vensters zijn gemaakt van glas.
- Windows are made of glass.
- Vensters zijn gemaakt van glas.
- (countable) glass (vessel)
- Staan er al glazen op tafel?
- Are there glasses on the table yet?
- Staan er al glazen op tafel?
- (countable) glass (quantity)
- Drink even een glas water.
- Drink a glass of water.
- Drink even een glas water.
Derived terms
|
|
Anagrams
Faroese
Etymology
Borrowing from Middle Low German glas.
Pronunciation
- IPA(key): /klɛaːs/
Noun
glas n (genitive singular glas, plural gløs)
- glass (material)
- glass (beverage container)
- glass (quantity)
- little bottle
Declension
n12 | Singular | Plural | ||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | glas | glasið | gløs | gløsini |
Accusative | glas | glasið | gløs | gløsini |
Dative | glasi | glasinum | gløsum | gløsunum |
Genitive | glas | glasins | glasa | glasanna |
French
Etymology
From Vulgar Latin *classum, from Latin classicum.
Pronunciation
- IPA(key): /ɡlɑ/
Noun
glas m (plural glas)
- (funeral) bell
- death knell (omen)
Icelandic
Pronunciation
- IPA(key): /klaːs/
- Rhymes: -aːs
Noun
glas n (genitive singular glass, nominative plural glös)
- glass (beverage container)
Declension
Derived terms
- andaglas
- stundaglas
- tilraunaglas
- vatnsglas
Irish
Pronunciation
- IPA(key): /ɡlˠasˠ/
Etymology 1
From Old Irish glas, from Proto-Celtic *glastos.
Adjective
glas (genitive singular masculine glais, genitive singular feminine glaise, plural glasa, comparative glaise)
- green (of grass, trees, etc.)
- grey (of sheep, horses, cloth, wool, etc.; of eyes)
- (politics) green
- (figuratively) inexperienced
Declension
Singular | Plural (m/f) | |||
---|---|---|---|---|
Positive | Masculine | Feminine | (strong noun) | (weak noun) |
Nominative | glas | ghlas | glasa; ghlasa² |
|
Vocative | ghlais | glasa | ||
Genitive | glaise | glasa | glas | |
Dative | glas; ghlas¹ |
ghlas; ghlais (archaic) |
glasa; ghlasa² |
|
Comparative | níos glaise | |||
Superlative | is glaise |
¹ When the preceding noun is lenited and governed by the definite article.
² When the preceding noun ends in a slender consonant.
Derived terms
See also
Etymology 2
From Old Irish glas (“clasp, lock”).
Noun
glas m (genitive singular glais, nominative plural glais)
Declension
Mutation
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
glas | ghlas | nglas |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Middle Dutch
Etymology
From Old Dutch glas, from Proto-Germanic *glasą.
Pronunciation
- IPA(key): /ɣlas/
Noun
glas n
- glass (substance)
Descendants
- Dutch: glas
Middle English
Noun
glas
- glass (substance)
- 14th Century, Chaucer, General Prologue
- hir eyen greye as glas
- her eyes [were] as gray as glass
- hir eyen greye as glas
- 14th Century, Chaucer, General Prologue
Descendants
- English: glass
Old Irish
Pronunciation
- IPA(key): /ɡlas/
Etymology 1
From Proto-Celtic *glastos.
Adjective
glas
- green, greenish (especially of growing things, grass, trees, etc.)
- blue, green-blue, grey-blue
- the colour of the blue dye extracted from woad
- metallic in colour
- the colour of frost or ice
- shades of grey
- wan (of complexion)
- bluish, livid, discolored
- faded (of clothing)
Inflection
This adjective needs an inflection-table template.
Descendants
Etymology 2
Noun
glas m, f
Inflection
This noun needs an inflection-table template.
Descendants
Mutation
Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
glas | glas pronounced with /ɣ(ʲ)-/ |
nglas |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Old Saxon
Etymology
From Proto-Germanic *glasą, from Proto-Indo-European *ǵʰel- (“to shine, shimmer, glow”). Compare Old English glæs, Old Dutch glas, Old Frisian gles, Old High German glas, clas, Old Norse gler.
Noun
glas n
Descendants
Romanian
Etymology
From a Slavic language, from Proto-Slavic *golsъ.
Pronunciation
- IPA(key): /ɡlas/
- Rhymes: -as
Noun
glas n (plural glasuri)
Declension
Synonyms
Scottish Gaelic
Pronunciation
- IPA(key): /klas/
Etymology 1
From Old Irish glas, from Proto-Celtic *glastos.
Adjective
glas
- green (of grass, trees, etc.; also "inexperienced")
- grey (of sheep, horses, cloth, wool, etc.; also of eyes)
Declension
Case | Masculine singular | Feminine singular | Plural |
---|---|---|---|
Nominative | glas | ghlas | glasa |
Vocative | glais | glas | glasa |
Genitive | ghlais | ghlais/glaise | glas |
Dative | ghlas | ghlais | glasa |
Etymology 2
From Old Irish glas (“clasp, lock”).
Noun
glas f (genitive singular glais or glaise, plural glasan)
Derived terms
Verb
glas (past ghlas, future glasaidh, verbal noun glasadh, past participle glaste)
Alternative forms
See also
Colors in Scottish Gaelic · dathan (layout · text) | ||||
---|---|---|---|---|
dearg | uaine | buidhe | ? | bàn |
{{{crimson}}} | magenta | ? | gorm | pinc |
guirmean | gorm | orainds | glas | ? |
dubh | purpaidh | donn | liath | saidhean |
Serbo-Croatian
Etymology
From Proto-Slavic *golsъ.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡlaːs/
Noun
glȃs m (Cyrillic spelling гла̑с)
- voice
- vote
- (expressively) news
- (linguistics) phone
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | glȃs | glȁsovi |
genitive | glasa | glasova |
dative | glasu | glasovima |
accusative | glas | glasove |
vocative | glasu | glasovi |
locative | glasu | glasovima |
instrumental | glasom | glasovima |
References
- “glas” in Hrvatski jezični portal
Slovene
Etymology
From Proto-Slavic *golsъ.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡláːs/
- Tonal orthography: glȃs
Noun
glás m inan (genitive glasú or glása, nominative plural glasôvi or glási)
Declension
singular | dual | plural | |
---|---|---|---|
nominative | glás | glasôva | glasôvi |
accusative | glás | glasôva | glasôve |
genitive | glasú | glasôv | glasôv |
dative | glásu | glasôvoma | glasôvom |
locative | glásu | glasôvih | glasôvih |
instrumental | glásom | glasôvoma | glasôvi |
Derived terms
- glásek
- glásen
Swedish
Etymology
From Old Swedish glas, from Middle Low German glas, from Proto-Germanic *glasą and ultimately from Proto-Indo-European *ǵʰel- (“to shine, shimmer, glow”).
Pronunciation
Noun
glas n
Declension
Inflection of glas | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | glas | glaset | glas | glasen |
Genitive | glas | glasets | glas | glasens |
Descendants
- Finnish: lasi
References
- Häkkinen, Kaisa (2004-2005). Nykysuomen etymologinen sanakirja. Juva: WSOY. ISBN 951-0-27108-X.
Welsh
Etymology
From Proto-Brythonic *glas, from Proto-Celtic *glastos.
Pronunciation
- IPA(key): /ɡlɑːs/
Adjective
glas (feminine singular glas, plural gleision, equative glased, comparative glasach, superlative glasaf)
- blue
- inexperienced
- 2001, Menna Elfyn, "Er cof am Kelly":
- Panig wedi'r poen. / "My God its only a little girl" / Meddai'r glas filwr.
- 2001, Menna Elfyn, "Er cof am Kelly":
See also
Colors in Welsh · lliwiau (layout · text) | ||||
---|---|---|---|---|
coch | gwyrdd | melyn | melynwyn | gwyn |
rhudd | ? | ? | ? | pinc |
? | glas | oren, melyngoch | llwyd | fioled |
du | porffor | brown | asur, gwynlas | gwyrddlas |
Mutation
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
glas | las | nglas | unchanged |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |