Definify.com
Definition 2024
Inna
Inna
Estonian
Etymology
Diminutive of Ingrid and Linda and a romanization of Russian И́нна (Ínna).
Proper noun
Inna
- A female given name of Estonian speakers.
- A transliteration of the Russian female given name Инна (Inna).
References
- Edgar Rajandi, Raamat nimedest, Tallinn 1966
Faroese
Proper noun
Inna f
- A female given name
Usage notes
Matronymics
- son of Inna: Innuson
- daughter of Inna: Innudóttir
Declension
Singular | |
Indefinite | |
Nominative | Inna |
Accusative | Innu |
Dative | Innu |
Genitive | Innu |
Latvian
Etymology
First recorded as a given name of Latvians in the end of the 19th century. From Russian Инна (Inna).
Proper noun
Inna f
- A female given name.
- A transliteration of the Russian female given name Инна (Inna).
References
inna
inna
Icelandic
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɪnːa/
- Rhymes: -ɪnːa
Verb
inna (weak verb, third-person singular past indicative innti, supine innt)
- (transitive, with accusative) to do, to accomplish
- (transitive, with accusative) to tell
Conjugation
inna — active voice (germynd)
infinitive (nafnháttur) |
að inna | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
innt | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
innandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) |
||||
present (nútíð) |
ég inni | við innum | present (nútíð) |
ég inni | við innum |
þú innir | þið innið | þú innir | þið innið | ||
hann, hún, það innir | þeir, þær, þau inna | hann, hún, það inni | þeir, þær, þau inni | ||
past (þátíð) |
ég innti | við inntum | past (þátíð) |
ég innti | við inntum |
þú inntir | þið inntuð | þú inntir | þið inntuð | ||
hann, hún, það innti | þeir, þær, þau inntu | hann, hún, það innti | þeir, þær, þau inntu | ||
imperative (boðháttur) |
inn (þú) | innið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
inntu | inniði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
inntur — past participle (lýsingarháttur þátíðar)
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
||
nominative (nefnifall) |
inntur | innt | innt | inntir | inntar | innt | |
accusative (þolfall) |
inntan | innta | innt | innta | inntar | innt | |
dative (þágufall) |
inntum | inntri | inntu | inntum | inntum | inntum | |
genitive (eignarfall) |
innts | inntrar | innts | inntra | inntra | inntra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
||
nominative (nefnifall) |
innti | innta | innta | inntu | inntu | inntu | |
accusative (þolfall) |
innta | inntu | innta | inntu | inntu | inntu | |
dative (þágufall) |
innta | inntu | innta | inntu | inntu | inntu | |
genitive (eignarfall) |
innta | inntu | innta | inntu | inntu | inntu |
Derived terms
- inna af hendi ("to get done, to accomplish")
- inna eftir ("to ask about")
Old Irish
Alternative forms
Article
inna
- genitive singular feminine of in (triggers prothesis of an unwritten /h/ before a vowel)
- c. 875, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 21c3
- In tan téte a laithe di chiunn cosnaib gnimaib ⁊ cosnaib imnedaib gniter and, do·tét iarum imthánud aidche tara hæsi, co ndermanammar-ni inna imned sin i mbiam isind laithiu tri chumsanad inna aidche dod·iarmorat.
- When the day passes away with the deeds and the troubles that are done therein, then comes the alternation of night after it that we may forget those troubles in which we are in the day through the repose of the night that follows it.
- In tan téte a laithe di chiunn cosnaib gnimaib ⁊ cosnaib imnedaib gniter and, do·tét iarum imthánud aidche tara hæsi, co ndermanammar-ni inna imned sin i mbiam isind laithiu tri chumsanad inna aidche dod·iarmorat.
- c. 875, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 21c3
- nominative plural feminine / neuter of in (triggers prothesis of an unwritten /h/ before a vowel)
- c. 875, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 27b15
- Inna ancride inna fochaide do·bertar forsin n-aís noib, ad·cobrat-sidi cumscugud fercæ Dǽ do thabairt díglae tara n-ési.
- The cruelties of the afflictions that are wrought on the saints desire the stirring of the anger of God to inflict vengeance on their behalf.
- Inna ancride inna fochaide do·bertar forsin n-aís noib, ad·cobrat-sidi cumscugud fercæ Dǽ do thabairt díglae tara n-ési.
- c. 875, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 27b15
- accusative plural of all genders of in (triggers prothesis of an unwritten /h/ before a vowel)
- c. 875, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 21c3
- In tan téte a laithe di chiunn cosnaib gnimaib ⁊ cosnaib imnedaib gniter and, do·tét iarum imthánud aidche tara hæsi, co ndermanammar-ni inna imned sin i mbiam isind laithiu tri chumsanad inna aidche dod·iarmorat.
- When the day passes away with the deeds and the troubles that are done therein, then comes the alternation of night after it that we may forget those troubles in which we are in the day through the repose of the night that follows it.
- In tan téte a laithe di chiunn cosnaib gnimaib ⁊ cosnaib imnedaib gniter and, do·tét iarum imthánud aidche tara hæsi, co ndermanammar-ni inna imned sin i mbiam isind laithiu tri chumsanad inna aidche dod·iarmorat.
- c. 875, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 21c3
- genitive plural of all genders of in (triggers eclipsis)
- c. 875, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 27b15
- Inna ancride inna fochaide do·bertar forsin n-aís noib, ad·cobrat-sidi cumscugud fercæ Dǽ do thabairt díglae tara n-ési.
- The cruelties of the afflictions that are wrought on the saints desire the stirring of the anger of God to inflict vengeance on their behalf.
- Inna ancride inna fochaide do·bertar forsin n-aís noib, ad·cobrat-sidi cumscugud fercæ Dǽ do thabairt díglae tara n-ési.
- c. 875, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 27b15
Old Norse
Verb
inna
- to accomplish
Synonyms
References
- inna in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press