Definify.com
Webster 1913 Edition
To
To
([GREEK], emphatic or alone, [GREEK], obscure or unemphatic)
, p
rep.
1.
The preposition to primarily indicates approach and arrival, motion made in the direction of a place or thing and attaining it, access; and also, motion or tendency without arrival; movement toward; – opposed to
“To Canterbury they wend.” from
. Chaucer.
Stay with us, go not
to
Wittenberg. Shakespeare
So
They came, that like Pomona’s arbor smiled.
to
the sylvan lodgeThey came, that like Pomona’s arbor smiled.
Milton.
I'll
He'll tell me all his purpose.
She stretched her arms
to
him again, . . . He'll tell me all his purpose.
She stretched her arms
to
heaven. Dryden.
2.
Hence, it indicates motion, course, or tendency toward a time, a state or condition, an aim, or anything capable of being regarded as a limit to a tendency, movement, or action;
as, he is going
. to
a trade; he is rising to
wealth and honor☞ Formerly, by omission of the verb denoting motion, to sometimes followed a form of be, with the sense of at, or in. “When the sun was [gone or declined] to rest.”
Chaucer.
3.
In a very general way, and with innumerable varieties of application, to connects transitive verbs with their remoter or indirect object, and adjectives, nouns, and neuter or passive verbs with a following noun which limits their action. Its sphere verges upon that of for, but it contains less the idea of design or appropriation;
as, these remarks were addressed
. to
a large audience; let us keep this seat to
ourselves; a substance sweet to
the taste; an event painful to
the mind; duty to
God and to
our parents; a dislike to
spirituous liquorMarks and points out each man of us
to
slaughter. B. Jonson.
Whilst they, distilled
Almost
Stand dumb and speak not
Almost
to
jelly with the act of fear,Stand dumb and speak not
to
him. Shakespeare
Add
to
your faith virtue; and to
virtue knowledge; and to
knowledge temperance; and to
temperance patience; and to
patience godliness; and to
godliness brotherly kindness; and to
brotherly kindness charity. 2 Pet. i. 5,6,7.
I have a king's oath
to
the contrary. Shakespeare
Numbers were crowded
to
death. Clarendon.
Fate and the dooming gods are deaf
to
tears. Dryden.
Go, buckle
to
the law. Dryden.
4.
As sign of the infinitive, to had originally the use of last defined, governing the infinitive as a verbal noun, and connecting it as indirect object with a preceding verb or adjective; thus, ready to go, i.e., ready unto going; good to eat, i.e., good for eating; I do my utmost to lead my life pleasantly. But it has come to be the almost constant prefix to the infinitive, even in situations where it has no prepositional meaning, as where the infinitive is direct object or subject; thus, I love to learn, i.e., I love learning; to die for one's country is noble, i.e., the dying for one's country. Where the infinitive denotes the design or purpose, good usage formerly allowed the prefixing of for to the to;
as, what went ye out
. for
see? (Matt. xi. 8
)Then longen folk
And palmers
to
go on pilgrimages,And palmers
for to
seeken strange stranders. Chaucer.
Such usage is now obsolete or illiterate. In colloquial usage, to often stands for, and supplies, an infinitive already mentioned; thus, he commands me to go with him, but I do not wish to.
5.
In many phrases, and in connection with many other words, to has a pregnant meaning, or is used elliptically.
Thus, it denotes or implies: (a)
Extent; limit; degree of comprehension; inclusion as far as;
as, they met us
. to
the number of three hundredWe ready are to try our fortunes
To
the last man. Shakespeare
Few of the Esquimaux can count
to
ten. Quant. Rev.
(b)
Effect; end; consequence;
as, the prince was flattered
. to
his ruin; he engaged in a war to
his cost; violent factions exist to
the prejudice of the state(c)
Apposition; connection; antithesis; opposition; as, they engaged hand to hand.
Now we see through a glass, darkly; but then face
to
face. 1 Cor. xiii. 12.
(d)
Accord; adaptation;
as, an occupation
. to
his taste; she has a husband to
her mindHe
to
God's image, she to
his was made. Dryden.
(e)
Comparison;
as, three is
. to
nine as nine is to
twenty-seven; it is ten to
one that you will offend himAll that they did was piety
to
this. B. Jonson.
(f)
Addition; union; accumulation.
Wisdom he has, and
to
his wisdom, courage. Denham.
(g)
Accompaniment;
as, she sang
. to
his guitar; they danced to
the music of a pianoAnon they move
In perfect phalanx
Of flutes and soft recorders.
In perfect phalanx
to
the Dorian moodOf flutes and soft recorders.
Milton.
(h)
Character; condition of being; purpose subserved or office filled.
[In this sense archaic]
“I have a king here to my flatterer.” Shak.
Made his masters and others . . . to consider him
to
a little wonder. Walton.
☞ To in to-day, to-night, and to-morrow has the sense or force of for or on; for, or on, (this) day, for, or on, (this) night, for, or on, (the) morrow. To-day, to-night, to-morrow may be considered as compounds, and usually as adverbs; but they are sometimes used as nouns; as, to-day is ours.
To-morrow
, and to-morrow
, and to-morrow
;Creeps in this petty pace from day to day.
Shakespeare
To and again
, to and fro.
[R.]
– To and fro
, forward and back. In this phrase, to is adverbial.
There was great showing both
– to and fro
. Chaucer.
To-and-fro
, a pacing backward and forward; as, to commence a to-and-fro.
Tennyson.
– To the face
, in front of; in behind; hence, in the presence of.
– To wit
, to know; namely. See
Wit
, Verb.
I.
☞ To, without an object expressed, is used adverbially; as, put to the door, i. e., put the door to its frame, close it; and in the nautical expressions, to heave to, to come to, meaning to a certain position. To, like on, is sometimes used as a command, forward, set to. “To, Achilles! to, Ajax! to!”
Shak.
Webster 1828 Edition
To
TO
, prep.1.
Noting motion towards a place; opposed to from, or placed after another word expressing motion towards. He is going to church.2.
Noting motion towards a state or condition. He is going to a trade; he is rising to wealth and honor.3.
Noting accord or adaptation; as an occupation suited to his taste; she has a husband to her mind.4.
Noting address or compellation, or the direction of a discourse. These remarks were addressed to a large audience. To you, my noble lord of Westmoreland;
I pledge your grace.
5.
Noting attention or application. Go, buckle to the law.
Meditate upon these things; give yourself wholly to them. 1 Tim.4.
6.
Noting addition. Add to your faith, virtue. 2 Pet.1.
Wisdom he has, and to his wisdom, courage.
7.
Noting opposition. They engaged hand to hand.8.
Noting amount, rising to. They met us, to the number of three hundred.9.
Noting proportion; as, three is to nine as nine is to twenty seven. It is ten to one that you will offend by your officiousness. 10. Noting possession or appropriation. We have a good seat; let us keep it to ourselves.
11. Noting perception; as a substance sweet to the taste; an event painful to the mind.
12. Noting the subject of an affirmation.
I have a king's oath to the contrary.
13. In comparison of.
All that they did was piety to this.
14. As far as.
Few of the Esquimaux can count to ten.
15. Noting intention.
--Marks and points out each man of us to slaughter.
[In this sense, for is now used.]
16. After an adjective, noting the object; as deaf to the cries of distress; alive to the sufferings of the poor. He was attentive to the company or to the discourse.
17. Noting obligation; as duty to God and to our parents.
18. Noting enmity; as a dislike to spiritus liquors.
19. Towards; as, she stretched her arms to heaven.
20. Noting effect or end. The prince was flattered to his ruin. He engaged in a war to this cost. Violent factions exist to the prejudice of the state.
Numbers were crowded to death.
21. To, as a sign of the infinitive, precedes the radical verb. Sometimes it is used instead of the ancient form, for to, noting purpose. David in his life time intended to build a temple. The legislature assembles annually to make and amend laws. The court will sit in February to try some important causes.
22. It precedes the radical verb after adjectives, noting the object; as ready to go; prompt to obey; quick to hear, but slow to censure.
23. It precedes the radical verb, noting the object.
The delay of our hopes teaches us to mortify our desires.
24. It precedes the radical verb, noting consequence.
I have done my utmost to lead my life so pleasantly as to forget my misfortunes.
25. It notes extent, degree or end. He languishes to death, even to death. The water rises to the highth of twenty feet. The line extends from one end to the other.
26. After the substantive verb, and with the radical verb, it denotes futurity. The construction, we are to meet at ten o'clock, every man at death is to receive the reward of his deeds, is a particular form of expressing future time.
27. After have, it denotes duty or necessity.
I have a debt to pay on Saturday.
28. To-day, to-night, to-morrow, are peculiar phrases derived from our ancestors. To in the two first, has the sense or force of this; this day, this night. In the last, it is equivalent to in or on; in or on the morrow. The words may be considered as compounds, to-day, to-night, to-morrow, and usually as adverbs. But sometimes they are used as nouns; as, to-day is ours.
To and from, backward and forward. In this phrase, to is adverbial.
To the face, in presence of; not in the absence of.
I withstood him face to face. Gal.2.
To-morrow, to-morrow, and to-morrow,
Creeps in this petty pace from day to day.
[Note.--In the foregoing explanation of to, it is to be considered that the definition given is not always the sense of to by itself, but the sense rather of the word preceding it, or connected with it, or of to in connection with other words. In general, to is used in the sense of moving towards a place, or towards an object, or it expresses direction towards a place, end, object or purpose.]
To is often used adverbially to modify the sense of verbs; as, to come to; to heave to. The sense of such phrases is explained under the verbs respectively.
In popular phrases like the following, 'I will not come; you shall to, or too, a genuine Saxon phrase, to denotes moreover, besides, L. insuper.
Definition 2024
tö
tö
Swedish
Noun
tö n
- thaw, weather conditions that make snow and ice melt
- det som göms i snö, kommer upp i tö
- what was hidden in snow, comes back at thaw (Swedish proverb)
- det som göms i snö, kommer upp i tö
Related terms
Veps
Etymology 1
From Proto-Finnic *töö.
Pronoun
tö (genitive teiden, partitive teid)
- you (plural)
Inflection
Inflection of tö | |||
---|---|---|---|
nominative sing. | sinä | ||
genitive sing. | sinun | ||
partitive sing. | sindai | ||
partitive plur. | teid | ||
singular | plural | ||
nominative | sinä | tö | |
accusative | sinun | tö | |
genitive | sinun | teiden | |
partitive | sindai | teid | |
essive-instructive | — | — | |
translative | — | — | |
inessive | sinus | teiš | |
elative | sinuspäi | teišpäi | |
illative | sinuhu | teihe | |
adessive | sinai | teil | |
ablative | sinaipäi | teilpäi | |
allative | sinei | teile | |
abessive | sinuta | teita | |
comitative | sinunke | teidenke | |
prolative | — | — | |
approximative I | — | — | |
approximative II | — | — | |
egressive | — | — | |
terminative I | — | — | |
terminative II | — | — | |
terminative III | — | — | |
additive I | — | — | |
additive II | — | — |
Etymology 2
From Proto-Finnic *töö.
Noun
tö
- work, labour
- (result of) work, product
- publication, issue
Inflection
Inflection of tö | |||
---|---|---|---|
nominative sing. | tö | ||
genitive sing. | tön | ||
partitive sing. | töd | ||
partitive plur. | töid | ||
singular | plural | ||
nominative | tö | töd | |
accusative | tön | töd | |
genitive | tön | töiden | |
partitive | töd | töid | |
essive-instructive | tön | töin | |
translative | töks | töikš | |
inessive | tös | töiš | |
elative | töspäi | töišpäi | |
illative | ? | töihe | |
adessive | töl | töil | |
ablative | tölpäi | töilpäi | |
allative | töle | töile | |
abessive | töta | töita | |
comitative | tönke | töidenke | |
prolative | tödme | töidme | |
approximative I | tönno | töidenno | |
approximative II | tönnoks | töidennoks | |
egressive | tönnopäi | töidennopäi | |
terminative I | ? | töihesai | |
terminative II | tölesai | töilesai | |
terminative III | tössai | — | |
additive I | ? | töihepäi | |
additive II | tölepäi | töilepäi |
Derived terms
- kiruhtö
- käzitö
- tedotö
- ühthižtö
- töaloveh
- tölaud
- tömehišt
- töpaja
- töpauk
References
- Zajceva, N. G.; Mullonen, M. I. (2007), “вы, дело, деятельность, кудель, произведение, работа, труд”, in Uz’ venä-vepsläine vajehnik / Novyj russko-vepsskij slovarʹ [New Russian–Veps Dictionary], Petrozavodsk: Periodika