Definify.com
Webster 1913 Edition
At
At
,Webster 1828 Edition
At
AT
, prep. [L. ad. At, ad and to, if not radically the same word often coincide in signification; Heb to come, to a approach. Hence it primarily denotes presence, meeting, nearness, direction towards.]Definition 2024
At
at
at
English
Pronunciation
- (stressed) enPR: ăt, IPA(key): /æt/
- Rhymes: -æt
- Homophone: @
- (unstressed) IPA(key): /ət/
- Homophone: it (unstressed; only in some accents)
Preposition
at
- In or very near a particular place.
- at that precise position; at Jim’s house
- 1908, W[illiam] B[lair] M[orton] Ferguson, Zollenstein, New York, N.Y.: D. Appleton & Company, OCLC 29686887 , chapter IV:
- “My Continental prominence is improving,” I commented dryly. ¶ Von Lindowe cut at a furze bush with his silver-mounted rattan. ¶ “Quite so,” he said as dryly, his hand at his mustache. “I may say if your intentions were known your life would not be worth a curse.”
- 1992, Rudolf M. Schuster, The Hepaticae and Anthocerotae of North America: East of the Hundredth Meridian, volume V, page 4
- (b) sporophyte with foot reduced, the entire sporophyte enveloped by the calyptra, which is ± stipitate at the base.
- (indicating time) Indicating occurrence in an instant of time or a period of time relatively short in context or from the speaker's perspective.
- at six o’clock; at closing time; at night.
- 1838, The Family Magazine
- Lafayette was major-general in the American army at the age of 18 […]
- 2012 April 19, Josh Halliday, “Free speech haven or lawless cesspool – can the internet be civilised?”, in the Guardian:
- Other global taboos, such as sex and suicide, manifest themselves widely online, with websites offering suicide guides and Hot XXX Action seconds away at the click of a button. The UK government will come under pressure to block access to pornographic websites this year when a committee of MPs publishes its report on protecting children online.
- In the direction of (often in an unfocused or uncaring manner).
- He threw the ball at me. He shouted at her.
- 1908, W[illiam] B[lair] M[orton] Ferguson, Zollenstein, New York, N.Y.: D. Appleton & Company, OCLC 29686887 , chapter IV:
- “My Continental prominence is improving,” I commented dryly. ¶ Von Lindowe cut at a furze bush with his silver-mounted rattan. ¶ “Quite so,” he said as dryly, his hand at his mustache. “I may say if your intentions were known your life would not be worth a curse.”
- Occupied in (activity).
- men at work
- Indicates a position on a scale or in a series.
- Sell at 90. Tiger finished the round at tenth, seven strokes behind the leaders. I'm offering it—just to select customers—at cost.
- Because of.
- to laugh at a joke
- Holding a given speed or rate.
- It is growing at the rate of 3% a year. Cruising along at fifty miles per hour.
- In a state of.
- She is at sixes and sevens with him. They are at loggerheads over how best to tackle the fiscal cliff. The city was at the mercy of the occupying forces.
- (Ireland, stressed pronunciation) bothering, irritating, causing discomfort to
- 1995 Keith Wood, quoted in David Hughes, "Wood odds-on to take one against the head", in The Independent (London) 18 January:
- I think `Jesus, my back is at me'. Then I get the ball. Off you go for 10 yards and you don't feel a thing. Then you stop and think: `Jesus, it's at me again'[.]
- 2014 Marian Keyes "Antarctic Diary - Part 2" personal website (January 2014):
- He seems to be saying. “Ah, go on, you’re making the other lads feel bad.” But the 4th fella says, “No. Don’t be ‘at’ me. I’m just not in the form right now, I’ll stay where I am, thanks.”
- 1995 Keith Wood, quoted in David Hughes, "Wood odds-on to take one against the head", in The Independent (London) 18 January:
- (used for skills or areas of knowledge) On the subject of; regarding.
- She studied at her chemistry notes.
- He slipped at marksmanship over his extended vacation.
Usage notes
- He threw the ball to me — (so I could catch it).
- He threw the ball at me — (trying to hit me with it).
- He talked to her — (conversationally).
- He shouted at her — (aggressively).
Translations
|
|
|
|
|
|
Noun
at (plural ats)
Translations
Etymology 2
Noun
at (plural ats or at)
- Alternative form of att (Laos currency unit)
Statistics
Anagrams
Azeri
Etymology
From Old Turkic 𐱃 (at), from Proto-Turkic *at, *ăt (“horse”).
Noun
Other scripts | |
---|---|
Cyrillic | ат |
Roman | at |
Perso-Arabic | آت |
at (definite accusative atı, plural atlar)
Declension
Danish
Pronunciation
- IPA(key): /at/, [æd̥], /a/, [æ]
Conjunction
at
Particle
at
- to (infinitive-marker)
- Det er menneskeligt at fejle.
- To err is human.
- Det er menneskeligt at fejle.
Dutch
Pronunciation
- IPA(key): /ɑt/
- Rhymes: -ɑt
Verb
at
- singular past indicative of eten
- first-, second- and third-person singular present indicative of atten
- imperative of atten
Faroese
Pronunciation
Etymology 1
Preposition
at
Etymology 2
From Old Norse at (“that”), from Proto-Germanic *þat (“that”). Cognate with Middle English at (“that”, conjunction and relative pronoun), Scots at (“that”, conjunction and relative pronoun). More at that.
Conjunction
at
Etymology 3
From Old Norse at (“at, to”), from Proto-Germanic *at (“at, to”). More at at.
Particle
at
- to (A particle used to mark the following verb as an infinitive.)
- At lyfta. (To lift)
Icelandic
Pronunciation
- IPA(key): /aːt/
- Rhymes: -aːt
Noun
at n (genitive singular ats, nominative plural öt)
Declension
Irish
Pronunciation
Etymology 1
From Old Irish att (“swelling, protuberance, tumour”).
Noun
at m (genitive singular as substantive ait, genitive as verbal noun ata, nominative plural atanna)
- swelling
- 1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, vol. II, p. 11:
- tā at ə l̄āv m inīnə.
- conventional orthography: Tá at i lámh m’iníne.
- My daughter has a swelling on her hand.
- conventional orthography: Tá at i lámh m’iníne.
- tā at ə l̄āv m inīnə.
- 1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, vol. II, p. 11:
- tā šȧxt n-at i n-ə wunāl.
- conventional orthography: Tá seacht n-at ina mhuineál.
- He has seven swellings on his neck.
- conventional orthography: Tá seacht n-at ina mhuineál.
- tā šȧxt n-at i n-ə wunāl.
- 1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, vol. II, p. 11:
- kiŕ də lāv ə n̄-isḱə leš n̥ t-at ə wȳlū.
- conventional orthography: Cuir do lámh in uisce leis an t-at a maolú.
- Put your hand in water to reduce the swelling.
- conventional orthography: Cuir do lámh in uisce leis an t-at a maolú.
- kiŕ də lāv ə n̄-isḱə leš n̥ t-at ə wȳlū.
- 1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, vol. II, p. 11:
- verbal noun of at
Declension
First declension
Bare forms:
|
Forms with the definite article:
|
Etymology 2
From Old Irish attaid (“swells, dilates, increases”, verb), from att (“swelling, protuberance, tumour”).
Verb
at (present analytic atann, future analytic atfaidh, verbal noun at, past participle ata)
- (intransitive) swell
- 1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, vol. II, p. 11:
- tā ə h-ēdn̥ atī.
- conventional orthography: Tá a héadan ataithe.
- Her face is swollen.
- conventional orthography: Tá a héadan ataithe.
- tā ə h-ēdn̥ atī.
- 1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, vol. II, p. 11:
- tā mə lāv atī.
- conventional orthography: Tá mo lámh ataithe.
- My hand is swollen.
- conventional orthography: Tá mo lámh ataithe.
- tā mə lāv atī.
- 1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, vol. II, p. 11:
- (intransitive) bloat
- (intransitive, of sea) heave
Conjugation
singular | plural | relative | autonomous | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | ||||
indicative | present | ataim | atann tú; atair† |
atann sé, sí | ataimid | atann sibh | atann siad; ataid† |
a atann; a atas / a n-atann*; a n-atas* |
atar |
past | d'at mé; d'atas / at mé‡; atas‡ |
d'at tú; d'atais / at tú; atais‡ |
d'at sé, sí / at sé, sí‡ |
d'atamar; d'at muid / atamar; at muid‡ |
d'at sibh; d'atabhair / at sibh; atabhair‡ |
d'at siad; d'atadar / at siad; atadar‡ |
a d'at / ar at* |
atadh; hatadh† |
|
past habitual | d'atainn / atainn‡ |
d'atá / atᇠ|
d'atadh sé, sí / atadh sé, sí‡ |
d'ataimis; d'atadh muid / ataimis; atadh muid‡ |
d'atadh sibh / atadh sibh‡ |
d'ataidís; d'atadh siad / ataidís; atadh siad‡ |
a d'atadh / ar atadh* |
d'ataí / ataí‡ |
|
future | atfaidh mé; atfad |
atfaidh tú; atfair† |
atfaidh sé, sí | atfaimid; atfaidh muid |
atfaidh sibh | atfaidh siad; atfaid† |
a atfaidh; a atfas / a n-atfaidh*; a n-atfas* |
atfar | |
conditional | d'atfainn / atfainn‡ |
d'atfá / atfᇠ|
d'atfadh sé, sí / atfadh sé, sí‡ |
d'atfaimis; d'atfadh muid / atfaimis; atfadh muid‡ |
d'atfadh sibh / atfadh sibh‡ |
d'atfaidís; d'atfadh siad / atfaidís; atfadh siad‡ |
a d'atfadh / ar atfadh* |
d'atfaí / atfaí‡ |
|
subjunctive | present | go n-ata mé; go n-atad† |
go n-ata tú; go n-atair† |
go n-ata sé, sí | go n-ataimid; go n-ata muid |
go n-ata sibh | go n-ata siad; go n-ataid† |
— | go n-atar |
past | dá n-atainn | dá n-atá | dá n-atadh sé, sí | dá n-ataimis; dá n-atadh muid |
dá n-atadh sibh | dá n-ataidís; dá n-atadh siad |
— | dá n-ataí | |
imperative | ataim | at | atadh sé, sí | ataimis | ataigí; ataidh† |
ataidís | — | atar | |
verbal noun | at | ||||||||
past participle | ata |
* Indirect relative
† Dialect form
‡Dependent form
- Alternative past participle: ataithe
Synonyms
- (swell): borr
Mutation
Irish mutation | |||
---|---|---|---|
Radical | Eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
at | n-at | hat | t-at |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
- “att” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76.
- “attaid” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76.
- “at” in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, Irish Texts Society, 1927, by Patrick S. Dinneen.
- “at” in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, Irish Texts Society, 1927, by Patrick S. Dinneen.
- "at" in Foclóir Gaeilge-Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
Latin
Conjunction
at
Synonyms
Derived terms
References
- at in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- at in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- at in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
- AT in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
Norwegian Bokmål
Etymology
From Old Norse at. Cognate with Danish at and Swedish att.
Pronunciation
- IPA(key): /at/, [ɑt]
Conjunction
at
References
“at” in The Bokmål Dictionary.
Old Irish
Alternative forms
Pronunciation
- (second-person singular): IPA(key): /at/
- (third-person plural relative): IPA(key): /ad/
Verb
at
- second-person singular present indicative of is
- third-person plural present indicative relative of is
Old Norse
Etymology 1
From Proto-Germanic *atǭ. Related to Old Norse etja.
Noun
at n (genitive ats, plural ǫt)
Declension
Descendants
- Icelandic: at
Etymology 2
From Proto-Germanic *þat (“that”). Cognate with Old English þæt, Gothic 𐌸𐌰𐍄𐌰 (þata).
Conjunction
at
Descendants
Etymology 3
From Proto-Germanic *at (“at, to”). Cognate with Old English æt, Old Frisian et, Old Saxon at, Old High German az, Gothic 𐌰𐍄 (at).
Particle
at
- to (infinitive particle)
Descendants
Preposition
at
- at, to
Descendants
References
- at in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- at in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- at in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
- AT in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
Pipil
Etymology
From Proto-Nahuan *ātla, from Proto-Uto-Aztecan *paha or *pahi. Cognate to Classical Nahuatl ātl (“water”).
Pronunciation
- IPA(key): /aːt/
Noun
āt (plural ajāt)
- water
- Shikuni chiupi at
- Drink some water
- Shikuni chiupi at
Scottish Gaelic
Etymology 1
Noun
at m
Derived terms
|
|
|
Etymology 2
From Old Irish attaid (“swells, dilates, increases”, verb), from att (“swelling, protuberance, tumour”).
Verb
at (past dh'at, future ataidh, verbal noun at or atadh, past participle athte)
References
- Faclair Gàidhlig Dwelly Air Loidhne, Dwelly, Edward (1911), Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan/The Illustrated [Scottish] Gaelic-English Dictionary (10th ed.), Edinburgh: Birlinn Limited, ISBN 0 901771 92 9
- “att” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76.
- “attaid” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76.
Selaru
Etymology
From Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *əpat, from Proto-Malayo-Polynesian *əpat, from Proto-Austronesian *Səpat.
Numeral
at
- (cardinal) four
Serbo-Croatian
Etymology
Borrowing from Ottoman Turkish آت (at).
Noun
at m (Cyrillic spelling ат)
Declension
Derived terms
- atkinja
- atlija
- atmejdan
- atski
Simeulue
Etymology
From Proto-Western Malayo-Polynesian *əpat, from Proto-Malayo-Polynesian *əpat, from Proto-Austronesian *Səpat.
Numeral
at
- (cardinal) four
Turkish
Etymology
From Old Turkic 𐱃 (at), from Proto-Turkic *at, *ăt (“horse”).
Pronunciation
- IPA(key): /ät̪/
Noun
at (definite accusative atı, plural atlar)
Declension
benim (my) | singular (tekil) | plural (çoğul) |
---|---|---|
nominative (yalın) | atım | atlarım |
definite accusative (belirtme) | atımı | atlarımı |
dative (yönelme) | atıma | atlarıma |
locative (bulunma) | atımda | atlarımda |
ablative (çıkma) | atımdan | atlarımdan |
genitive (tamlayan) | atımın | atlarımın |
senin (your) | singular (tekil) | plural (çoğul) |
nominative (yalın) | atın | atların |
definite accusative (belirtme) | atını | atlarını |
dative (yönelme) | atına | atlarına |
locative (bulunma) | atında | atlarında |
ablative (çıkma) | atından | atlarından |
genitive (tamlayan) | atının | atlarının |
onun (her/his/its) | singular (tekil) | plural (çoğul) |
nominative (yalın) | atı | atları |
definite accusative (belirtme) | atını | atlarını |
dative (yönelme) | atına | atlarına |
locative (bulunma) | atında | atlarında |
ablative (çıkma) | atından | atlarından |
genitive (tamlayan) | atının | atlarının |
bizim (our) | singular (tekil) | plural (çoğul) |
nominative (yalın) | atımız | atlarımız |
definite accusative (belirtme) | atımızı | atlarımızı |
dative (yönelme) | atımıza | atlarımıza |
locative (bulunma) | atımızda | atlarımızda |
ablative (çıkma) | atımızdan | atlarımızdan |
genitive (tamlayan) | atımızın | atlarımızın |
sizin (your) | singular (tekil) | plural (çoğul) |
nominative (yalın) | atınız | atlarınız |
definite accusative (belirtme) | atınızı | atlarınızı |
dative (yönelme) | atınıza | atlarınıza |
locative (bulunma) | atınızda | atlarınızda |
ablative (çıkma) | atınızdan | atlarınızdan |
genitive (tamlayan) | atınızın | atlarınızın |
onların (their) | singular (tekil) | plural (çoğul) |
nominative (yalın) | atları | atları |
definite accusative (belirtme) | atlarını | atlarını |
dative (yönelme) | atlarına | atlarına |
locative (bulunma) | atlarında | atlarında |
ablative (çıkma) | atlarından | atlarından |
genitive (tamlayan) | atlarının | atlarının |
simple present | singular | plural |
---|---|---|
ben (I am) | atım | atlarım* |
sen (you are) | atsın | atlarsın* |
o (he/she/it is) | at / attır | atlar* / atlardır* |
biz (we are) | atız | atlarız |
siz (you are) | atsınız | atlarsınız |
onlar (they are) | atlar | atlardır |
simple past | singular | plural |
ben (I was) | attım | atlardım* |
sen (you were) | attın | atlardın* |
o (he/she/it was) | attı | atlardı* |
biz (we were) | attık | atlardık |
siz (you were) | attınız | atlardınız |
onlar (they were) | attılar | atlardı |
indirect / unwitnessed past | singular | plural |
ben (I was) | atmışım | atlarmışım* |
sen (you were) | atmışsın | atlarmışsın* |
o (he/she/it was) | atmış | atlarmış* |
biz (we were) | atmışız | atlarmışız |
siz (you were) | atmışsınız | atlarmışsınız |
onlar (they were) | atmışlar | atlarmış |
*Not used, but perhaps rarely - chiefly grammatical formations.
Note: Plural forms are not used with adjectives. |
Descendants
- Greek: άτι m (áti, “horse”)
Verb
at
- second-person singular imperative of atmak
Antonyms
Turkmen
Etymology 1
From Old Turkic 𐱃 (at), from Proto-Turkic *at, *ăt (“horse”).
Pronunciation
- IPA(key): /at/
Noun
at (definite accusative ady, plural atlar)
Declension
Etymology 2
From Old Turkic 𐰀𐱃 (āt, “name”), from Proto-Turkic *āt (compare Chuvash ят (jat, “name”)).
Pronunciation
- IPA(key): /aːt/
Noun
at (definite accusative ady, plural atlar)
Declension
Welsh
Pronunciation
- IPA(key): /at/
Preposition
at
Usage notes
This preposition causes the soft mutation.