Definify.com
Webster 1913 Edition
In
In
,In
,In
,In
Webster 1828 Edition
In
IN
, a prefix, L. in, is used in composition as a particle of negation, like the English un, of which it seems to be a dialectical orthography; or it denotes within, into, or among, as in inbred, incase; or it serves only to augment or render emphatical the sense of the word to which it is prefixed, as in inclose, increase.IN
, prep. [L. in.] In denotes present or inclosed, surrounded by limits; as in a house; in a fort; in a city. It denotes a state of being mixed, as sugar in tea; or combined, as carbonic acid in coal, or latent heat in air. It denotes present in any state; as in sickness or health. It denotes present in time; as in that hour or day. The uses of in, however, cannot, in all cases, be defined by equivalent words, except by explaining the phrase in which it is used; as in deed; in fact; in essence; in quality; in reason; in courage; in spirits, &c. A man in spirits or good courage, denotes one who possesses at the time spirits or courage; in reason is equivalent to with reason; one in ten denotes one of that number, and we say also one of ten, and one out of ten.Definition 2024
In
in
in
English
Preposition
in
- Used to indicate location, inclusion, or position within spatial, temporal or other limits
- Contained by.
- The dog is in the kennel.
- Within.
- 2013 August 3, “Boundary problems”, in The Economist, volume 408, number 8847:
- GDP measures the total value of output in an economic territory.
-
- Surrounded by.
- We are in the enemy camp. Her plane is in the air.
- Part of; a member of.
- One in a million.
- Pertaining to (that particular thing).
- He has passed in English.
- At the end of a period of time.
- They said they would call us in a week.
- Within a certain elapsed time
- Are you able to finish this in three hours? The massacre resulted in over 1000 deaths in three hours.
- During (said of periods of time).
- in the first week of December; Easter falls in the fourth lunar month; The country reached a high level of prosperity in his first term.
- Contained by.
- Into.
- 2011 January 8, Paul Fletcher, “Stevenage 3-1 Newcastle”, in BBC:
- The ball was accidentally kicked in Kevin Nolan's face in the opening seconds of the contest - an incident that set the tone for an extremely uncomfortable encounter for the Premier League side.
- Less water gets in your boots this way.
-
- used to indicate limit, qualification, condition, or circumstance
- 1898, J. Meade Falkner, Moonfleet Chapter 4
- In returning to the vault, I had no very sure purpose in mind; only a vague surmise that this finding of Blackbeard's coffin would somehow lead to the finding of his treasure.
- In replacing the faucet washers, he felt he was making his contribution to the environment.
- Indicating an order or arrangement.
- My fat rolls around in folds.
- Denoting a state of the subject.
- He stalked away in anger. John is in a coma.
- Indicates, connotatively, a place-like form of someone's (or something's) personality, as his, her or its psychic and physical characteristics.
- You've got a friend in me. He's met his match in her.
- 1898, J. Meade Falkner, Moonfleet Chapter 4
- used to indicate means, medium, format, genre, or instrumentality
- (of something offered or given in an exchange) In the form of, in the denomination of.
- Please pay me in cash — preferably in tens and twenties.
- The deposit can be in any legal tender, even in gold.
- Her generosity was rewarded in the success of its recipients.
- 2014, Carla Bethmann, Clean, Friendly, Profitable?: Tourism, page 114:
- […] tourists sometimes attempt to pay in euros or British pounds.
- used to indicate medium, format, or genre
- Indicates a language, script, tone, etc. of a text, speech, etc.
- Beethoven's "Symphony No. 5" in C minor is among his most popular. His speech was in French, but was simultaneously translated into eight languages.
- Indicates a language, script, tone, etc. of writing, speaking, etc.
- When you write in cursive, it's illegible. He spoke in French, but his speech was simultaneously translated into eight languages.
- Indicates a language, script, tone, etc. of a text, speech, etc.
- (of something offered or given in an exchange) In the form of, in the denomination of.
Hyponyms
- in-memory
Derived terms
Related terms
Translations
|
|
|
|
|
|
Verb
in (third-person singular simple present ins, present participle inning, simple past and past participle inned)
- (obsolete, transitive) To enclose.
- (obsolete, transitive) To take in; to harvest.
- (Can we date this quote?) Shakespeare
- He that ears my land spares my team and gives me leave to in the crop.
- (Can we date this quote?) Shakespeare
Etymology 2
Adverb
in (not comparable)
- (not comparable) Located indoors, especially at home or the office, or inside something.
- Is Mr. Smith in?
- Moving to the interior of a defined space, such as a building or room.
- Suddenly a strange man walked in.
- 1879, Richard Jefferies, The Amateur Poacher, chapterII:
- Orion hit a rabbit once; but though sore wounded it got to the bury, and, struggling in, the arrow caught the side of the hole and was drawn out. Indeed, a nail filed sharp is not of much avail as an arrowhead; you must have it barbed, and that was a little beyond our skill.
- (sports) Still eligible to play, e.g. able to bat in cricket and baseball.
- He went for the wild toss but wasn't able to stay in.
- (Britain) Abbreviation of in aid of.
- What's that in?
- After the beginning of something.
- 2011 October 1, Phil Dawkes, “Sunderland 2-2 West Brom”, in BBC Sport:
- The Black Cats had a mountain to climb after James Morrison's header and Shane Long's neat side-foot finish gave Albion a 2-0 lead five minutes in.
-
Translations
Noun
in (plural ins)
- A position of power or a way to get it.
- His parents got him an in with the company
- (sports) The state of a batter/batsman who is currently batting – see innings
- A re-entrant angle; a nook or corner.
Antonyms
Translations
|
|
Adjective
in (comparative more in, superlative most in)
- In fashion; popular.
- Skirts are in this year.
- Incoming.
- the in train
- (nautical, of the sails of a vessel) Furled or stowed.
- (law) With privilege or possession; used to denote a holding, possession, or seisin.
- in by descent; in by purchase; in of the seisin of her husband
- (Can we find and add a quotation of Burrill to this entry?)
- (cricket) Currently batting.
Translations
Etymology 3
Abbreviation of inch.
Noun
in (plural ins)
- Inch.
Statistics
References
- Andrea Tyler and Vyvyan Evans, "Bounded landmarks", in The Semantics of English Prepositions: Spatial Scenes, Embodied Meaning and Cognition, Cambridge University Press, 2003, 0-521-81430 8
Anagrams
Ayomán
Noun
in
References
- Luis Oramas, Materiales para el estudio de los dialectos Ayamán, Gayón, Jirajara, Ajagua (1916)
Classical Nahuatl
Article
in
Pronoun
in, īn
Related terms
Derived terms
References
- Michel Launey; Christopher Mackay (2011) An Introduction to Classical Nahuatl, Amazon Kindle: Cambridge University Press, pages Loc 1408
Dutch
Pronunciation
- IPA(key): /ɪn/
- Rhymes: -ɪn
Etymology
From Old Dutch in, from Proto-Germanic *in, from Proto-Indo-European *en.
Adverb
in
Preposition
in
- in; expressing containment.
- De geest in de fles
- the genie in the bottle
- De geest in de fles
Inflection
Synonyms
Antonyms
Derived terms
Adjective
in (used only predicatively, not comparable)
Verb
in
German
Pronunciation
- IPA(key): /ʔɪn/
Etymology 1
From Old High German in, from Proto-Germanic *in, from Proto-Indo-European *en.
Preposition
in
- (in + dative) in; within; at; contained by
- Es ist im Haus. ― It is in the house.
- (in + dative) pertaining to
- (in + accusative) into
- Er geht ins Haus. ― He goes into the house.
Usage notes
The preposition in is used with accusative case if the verb shows movement from one place to another, whereas it is used with dative case if the verb shows location.
Derived terms
Etymology 2
Adjective
in (not comparable)
Declension
number & gender | singular | plural | |||
---|---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | all genders | ||
predicative | er ist in | sie ist in | es ist in | sie sind in | |
strong declension (without article) |
nominative | — | — | — | — |
genitive | — | — | — | — | |
dative | — | — | — | — | |
accusative | — | — | — | — | |
weak declension (with definite article) |
nominative | — | — | — | — |
genitive | — | — | — | — | |
dative | — | — | — | — | |
accusative | — | — | — | — | |
mixed declension (with indefinite article) |
nominative | — | — | — | — |
genitive | — | — | — | — | |
dative | — | — | — | — | |
accusative | — | — | — | — |
Irish
Preposition
in (plus dative, triggers eclipsis)
- Alternative form of i
Usage notes
This variant of i is used before vowel-initial words, before bhur (“your pl”), before dhá (“two”), before titles of books, films, and the like, and before foreign words that resist mutation.
In older texts, the n is spelled together with a vowel-initial word (e.g. i n-aice le instead of modern in aice le (“beside”) and i nÉirinn or i n-Éirinn instead of modern in Éirinn (“in Ireland”). Also in older texts, in bhur may be spelled i nbhur.
Istriot
Preposition
in
- in; on
- 1877, Antonio Ive, Canti popolari istriani: raccolti a Rovigno, volume 5, Ermanno Loescher, page 99:
- Cume li va puleîto in alto mare!
- How they row well on the high seas!
- Cume li va puleîto in alto mare!
- 1877, Antonio Ive, Canti popolari istriani: raccolti a Rovigno, volume 5, Ermanno Loescher, page 99:
Italian
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ˈin/, [ˈin̺]
Preposition
in
- in
- Ho qualcosa in tasca. ― I have got something in my pocket.
- Partirò in primavera. ― I will be leaving in spring.
- to
- Sono andato in panetteria. ― I went to the bakery.
- into
- by
- Vado a scuola in autobus. ― I go to school by bus.
- on
- Ho messo un cappello in testa. ― I put a hat on my head.
- Metti il pane in tavola. ― Put the bread on the table.
Usage notes
- When followed by the definite article, in is combined with the article to produce the following combined forms:
-
in + article Combined form in + il nel in + lo nello in + l' nell' in + i nei in + gli negli in + la nella in + le nelle
Anagrams
Latin
Alternative forms
Etymology
From Proto-Italic *en, from Proto-Indo-European *h₁én (“in”). Cognates include Ancient Greek ἐν (en), Old Prussian en and Old English in (English in).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /in/, [ĩ]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /in/
Preposition
in
- (+ ablative) in, at, on (space)
- (+ dative) within (time)
- (+ accusative) into, to
- 29 bc. Vergil. Georgics, III
- omne adeo genvs in terris hominvmqve ferarvmqve
et genvs æqvorevm pecvdes pictæqve volvcres
in fvrias ignemqve rvvnt- So far does every species on earth of man and beast,
whether the aquatic species, livestock, or painted-winged,
collapse into the frenzies and the fire.
- So far does every species on earth of man and beast,
- omne adeo genvs in terris hominvmqve ferarvmqve
- 1774, Finnur Jónsson, Historia Ecclesiastica Islandiæ 1
-
De introductione religionis Christianæ in Islandiam.
- On the introduction of Christianity to Iceland.
-
De introductione religionis Christianæ in Islandiam.
- 29 bc. Vergil. Georgics, III
- (+ accusative) about
- (+ accusative) according to
- (+ accusative) against
Derived terms
Descendants
Quotations
- For usage examples of this term, see Citations:in.
Mapudungun
Verb
in (using Raguileo Alphabet)
See also
References
- Wixaleyiñ: Mapucezugun-wigkazugun pici hemvlcijka (Wixaleyiñ: Small Mapudungun-Spanish dictionary), Beretta, Marta; Cañumil, Dario; Cañumil, Tulio, 2008.
Middle Dutch
Etymology
From Old Dutch in, from Proto-Germanic *in.
Pronunciation
- IPA(key): /ɪn/
Preposition
in
Descendants
- Dutch: in
Min Nan
trad. and simpl. |
---|
𪜶 |
Pronunciation
Pronoun
in (POJ, traditional and simplified 𪜶)
See also
- (Mandarin)
References
- “Entry #13602”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan] (in Chinese and Min Nan), Ministry of Education, R.O.C., 2011.
- “臺灣閩南語按呢寫 (Tâi-oân Bân-lâm-gí Án-ne Siá) #268”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan], Ministry of Education, R.O.C., 2011.
Mohegan-Pequot
Noun
in
- man (adult male)
References
- A Vocabulary of Mohegan-Pequot (John D. Prince, Frank G. Speck)
Old English
Etymology
From Proto-Germanic *in, whence also Old Saxon and Old High German in, Old Norse í. Ultimately from Proto-Indo-European *en.
Preposition
in
Descendants
- English: in
Old High German
Etymology
From Proto-Germanic *in, whence also Old English in, Old Norse í. Ultimately from Proto-Indo-European *en.
Preposition
in
Descendants
- German: in
Old Irish
Etymology 1
From Proto-Celtic *sindos (“this”), from Proto-Indo-European *sḗm (“one”) or *só (“this”); weak doublet of sin (“this”).
Article
in
- the (masculine singular nominative/accusative; feminine singular accusative; masculine/feminine/neuter dual nominative/accusative/genitive)
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 13d7
- Beóigidir in spirut in corp in ḟect so.
- "The spirit now quickens the body."
- Beóigidir in spirut in corp in ḟect so.
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 13d7
- Alternative spelling of ind
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 13d7
- Beóigidir in spirut in corp in ḟect so.
- "The spirit now quickens the body."
- Beóigidir in spirut in corp in ḟect so.
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 13d7
Usage notes
- Triggers nasalization of the following noun in the masculine and feminine singular accusative.
- Triggers lenition of the following noun as an alternative spelling of ind.
Declension
Case | Singular | Dual | Plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Neuter | Masculine | Feminine | Neuter | Masculine | Feminine | Neuter | |
Nominative |
in int (before vowels) |
ind int (before ṡ) |
a | in dá | in dí | in dá | ind | inna | |
Accusative | in | inna | |||||||
Genitive |
ind int (before ṡ) |
inna |
ind int (before ṡ) |
in dá | |||||
Dative |
dond; dont (before ṡ) cossind; cossint (before ṡ) etc. |
don dib cossin dib etc. |
donaib cosnaib etc. |
||||||
Note: The dative is used only after a preposition, which forms a contraction with the definite article, e.g. dond (“to the”), cossind (“with the”), etc. |
Synonyms
- int (masculine singular nominative, used before a vowel)
Derived terms
- insin
- inso
Descendants
Etymology 2
Particle
in (triggers eclipsis)
- interrogative particle
Verb
in (triggers eclipsis)
- (interrogative) is...?
Related terms
- indat (“are...?”)
Old Saxon
Etymology
From Proto-Germanic *in, whence also Old High German in, Old English in, Old Norse í. Ultimately from Proto-Indo-European *en.
Preposition
in
Portuguese
Etymology 1
Borrowing from Latin in (“in”).
Preposition
in
- found in the given reference
Related terms
Etymology 2
Adjective
in (plural in, comparable)
Synonyms
Romansch
Alternative forms
Etymology
Article
in m (feminine ina)
- (cardinal, Rumantsch Grischun, Sursilvan) a, an
Number
in m (feminine ina)
- (cardinal, Rumantsch Grischun, Sursilvan) one
Slovene
Etymology
From Proto-Slavic *i (from Proto-Indo-European *h₁ey) and an emphasising particle *no.
Pronunciation
- IPA(key): /in/
- Tonal orthography: in
Conjunction
in
Synonyms
- i (dialectal)
Swedish
Pronunciation
- IPA(key): /ɪn/
Adverb
in
- into, the direction "from out to in"
Antonyms
See also
Turkish
Noun
in (definite accusative ini, plural inler)
Declension
benim (my) | singular (tekil) | plural (çoğul) |
---|---|---|
nominative (yalın) | inim | inlerim |
definite accusative (belirtme) | inimi | inlerimi |
dative (yönelme) | inime | inlerime |
locative (bulunma) | inimde | inlerimde |
ablative (çıkma) | inimden | inlerimden |
genitive (tamlayan) | inimin | inlerimin |
senin (your) | singular (tekil) | plural (çoğul) |
nominative (yalın) | inin | inlerin |
definite accusative (belirtme) | inini | inlerini |
dative (yönelme) | inine | inlerine |
locative (bulunma) | ininde | inlerinde |
ablative (çıkma) | ininden | inlerinden |
genitive (tamlayan) | ininin | inlerinin |
onun (her/his/its) | singular (tekil) | plural (çoğul) |
nominative (yalın) | ini | inleri |
definite accusative (belirtme) | inini | inlerini |
dative (yönelme) | inine | inlerine |
locative (bulunma) | ininde | inlerinde |
ablative (çıkma) | ininden | inlerinden |
genitive (tamlayan) | ininin | inlerinin |
bizim (our) | singular (tekil) | plural (çoğul) |
nominative (yalın) | inimiz | inlerimiz |
definite accusative (belirtme) | inimizi | inlerimizi |
dative (yönelme) | inimize | inlerimize |
locative (bulunma) | inimizde | inlerimizde |
ablative (çıkma) | inimizden | inlerimizden |
genitive (tamlayan) | inimizin | inlerimizin |
sizin (your) | singular (tekil) | plural (çoğul) |
nominative (yalın) | ininiz | inleriniz |
definite accusative (belirtme) | ininizi | inlerinizi |
dative (yönelme) | ininize | inlerinize |
locative (bulunma) | ininizde | inlerinizde |
ablative (çıkma) | ininizden | inlerinizden |
genitive (tamlayan) | ininizin | inlerinizin |
onların (their) | singular (tekil) | plural (çoğul) |
nominative (yalın) | inleri | inleri |
definite accusative (belirtme) | inlerini | inlerini |
dative (yönelme) | inlerine | inlerine |
locative (bulunma) | inlerinde | inlerinde |
ablative (çıkma) | inlerinden | inlerinden |
genitive (tamlayan) | inlerinin | inlerinin |
Verb
in
- second-person singular imperative of inmek
Vietnamese
Etymology
Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 印 (“to print”; SV: ấn)
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [ʔin˧˧]
- (Huế) IPA(key): [ʔin˧˧]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [ʔɨ̞̠n˧˥]
Verb
in
- to print