Definify.com
Webster 1913 Edition
Em
Em
,Noun.
(Print.)
The portion of a line formerly occupied by the letter m, then a square type, used as a unit by which to measure the amount of printed matter on a page; the square of the body of a type.
Webster 1828 Edition
Em
'EM
, A contraction of them.They took 'em.
Definition 2024
Em
Em
See also: Appendix:Variations of "em"
Translingual
Symbol
Em
- (metrology) Symbol for the exameter (exametre), an SI unit of length equal to 1018 meters (metres).
- (chemical symbol, dated) emanation
- (music) Symbol for E minor.
English
Proper noun
Em
- A diminutive of the female given names Emily and Emma.
- 1900 Lyman Frank Baum, The Wonderful Wizard of Oz, Chapter 24:
- And oh, Aunt Em! I'm so glad to be at home again!
- 2008 Anne Enright, Yesterday's Weather, Vintage (2009), ISBN 9780099520993, page 4:
- Mind you, he never calls me anything back. Isn't that the way of it? What do men call their wives. 'Em...' Like every woman in the planet was christened Emily. 'Em...is that shirt clean?'
- 1900 Lyman Frank Baum, The Wonderful Wizard of Oz, Chapter 24:
Anagrams
em
em
See also: Appendix:Variations of "em"
English
Pronunciation
- enPR: ĕm, IPA(key): /ɛm/
- Rhymes: -ɛm
Noun
em (plural ems)
- The name of the Latin-script letter M/m.
- The ems and ens at the beginnings and ends.
- (typography) A unit of measurement equal to the height of the type in use.
Synonyms
Derived terms
Translations
name of the letter M, m
|
typographic unit
|
See also
- (Latin-script letter names) letter; a, bee, cee, dee, e, ef, gee, aitch, i, jay, kay, el, em, en, o, pee, cue, ar, ess, tee, u, vee, double-u, ex, wye, zee/zed (Category: en:Latin letter names)
Etymology 2
Coined by Christine M. Elverson by removing the "th" from them, perhaps influenced by 'em.
Pronunciation
- IPA(key): /m/
Pronoun
em (third-person singular, gender-neutral, objective case, reflexive emself, possessive eir)
- (neologism) them (singular). Gender-neutral third-person singular object pronoun, coordinate with him and her.
- 1986 April 1, Spivak, Michael, The Joy of TeX: A Gourmet Guide to Typesetting with the AMS-TeX macro package, Providence: American Mathematical Society, ISBN 0821829998, LCCN 85007506, LCC Z253.4.T47 S673 1986, page 68:
- If the author uses such notation, it should be up to Em to indicate Eir intentions clearly, but there's no harm checking first.
- 2000, Love, Jane, “Ethics, Plugged and Unplugged: The Pegagogy of Disorderly Conduct”, in Inman, James A.; Sewell, Donna N., editors, Taking flight with OWLs: Examining Electronic Writing Center Work, Taylor & Francis, ISBN 0805831711, LCC PE1414.T24 1999, page 193:
- 2011 March 15, Edwards, RJ, “
-
- 89: New Friend”, in Riot Nrrd, retrieved 2012-10-06:
- And ultimately: I think my readers are mature enough that knowing eir assigned gender is not going to give them an “excuse” to misgender em.
Synonyms
Derived terms
- (neologism) emself
Determiner
em
- Eye dialect spelling of them, representing African American Vernacular English.
See also
- other attested and proposed gender-neutral pronouns
Etymology 3
Pronunciation
- IPA(key): /ɛ(ː)m/
Compare um.
Interjection
em
- (Scotland, Ireland) a form of hesitant speech, or an expression of uncertainty; um; umm; erm
- She was going to, em... the salon, I think.
Anagrams
Catalan
Etymology
From Latin mē, from Proto-Indo-European *(e)me-.
Pronoun
em (proclitic, contracted m', enclitic me, contracted enclitic 'm)
- me (direct or indirect object)
Declension
Catalan personal pronouns and clitics
Related terms
Latin
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /em/, [ẽ]
Noun
em (indeclinable)
- The name of the letter M.
Usage notes
- Multiple Latin names for the letter M, m have been suggested. The most common is em or a syllabic m, although there is some evidence which also supports, as names for the letter, mē, əm, mə, and even (in the fourth- or fifth-century first Antinoë papyrus, which gives Greek transliterations of the Latin names of the Roman alphabet’s letters) ιμμε (imme).
Coordinate terms
- (Latin’s names for the letters of its own alphabet): ā (A), bē (B), cē (C), dē (D), ē (E), ef (F), gē (G), hā (H), ī (I), kā (K), el (L), em (M), en (N), ō (O), pē (P), kū (Q), er (R), es (S), tē (T), ū (V), ix / īx / ex (X), ȳ/ī graeca/ypsilon (Y), zēta (Z)
References
- em in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- em in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- Félix Gaffiot (1934), “em”, in Dictionnaire Illustré Latin-Français, Paris: Hachette.
- Meissner, Carl; Auden, Henry William (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- to sully one's fair fame: vitae splendori(em) maculas(is) aspergere
- to sully one's fair fame: vitae splendori(em) maculas(is) aspergere
- Arthur E. Gordon, The Letter Names of the Latin Alphabet (University of California Press, 1973; volume 9 of University of California Publications: Classical Studies), especially pages 30–31, 42–44, and 63
Luxembourgish
Pronoun
em
- unstressed form of him
Declension
Luxembourgish personal pronouns
nominative | accusative | dative | reflexive | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
str. | unstr. | str. | unstr. | str. | unstr. | |||
1st person singular | ech | — | mech | — | mir | mer | mech | |
2nd person singular (informal) |
du | de | dech | — | dir | der | dech | |
2nd person singular (formal) |
Dir | — | Iech | — | Iech | — | Iech | |
3rd person singular (m) | hien | en | en | — | him | em | sech | |
3rd person singular (f) | si / hatt | se / et | si / hatt | se / et | hir / him | — / em | sech | |
3rd person singular (n) | et | 't | et | 't | him | em | sech | |
1st person plural | mir | mer | eis / ons | — | eis / ons | — | eis / ons | |
2nd person plural | dir | der | iech | — | iech | — | iech | |
3rd person plural | si | — | si | — | hinnen | – | sech |
Portuguese
Etymology
From Old Portuguese en, from Latin in (“in”), from Proto-Indo-European *én (“in”).
Pronunciation
Preposition
em
- in; inside; within (contained by)
- Estou na minha casa.
- I’m in my house.
- Encontraram umas moedas no baú.
- They found some coins inside the chest.
- Estou na minha casa.
- on; on top of (located just above the surface of)
- 2003, J. K. Rowling, Lya Wyler, Harry Potter e a Ordem da Fênix, Rocco, page 417:
- Então o sorriso reapareceu em seu rosto [...]
- Then the smile reappeared on his face [...]
- Então o sorriso reapareceu em seu rosto [...]
- O livro está na mesa.
- The book is on the table.
- 2003, J. K. Rowling, Lya Wyler, Harry Potter e a Ordem da Fênix, Rocco, page 417:
- in; at (located in a location)
- Os soldados estão na Crimeia.
- The soldiers are in Crimea.
- Os soldados estão na Crimeia.
- in (part of; a member of)
- Só três jogadores ainda estão nesse time.
- Only three players are still in this team.
- Só três jogadores ainda estão nesse time.
- in; into; inside (towards the inside of)
- A água entrou em várias casas.
- The water got into various houses.
- A água entrou em várias casas.
- in (pertaining to the particular thing)
- Ela não passou em inglês.
- She didn’t pass in English.
- Ela não passou em inglês.
- in (immediately after a period of time)
- Entraremos em contato com você em duas semanas.
- We will get in contact with you in two weeks.
- Entraremos em contato com você em duas semanas.
- in; during (within a period of time)
- O jornal será publicado no dia cinco.
- The newspaper will be published on the fifth.
- O jornal será publicado no dia cinco.
- at; in (in a state of)
- Estamos em perigo!
- We’re in danger!
- Estamos em perigo!
- in (indicates means, medium, format, genre or instrumentality)
- Fomos pagos em moeda estrangeira.
- We were paid in foreign currency.
- Fomos pagos em moeda estrangeira.
- in (indicates a language, script, tone etc. of writing, speaking etc.)
- Li um livro em holandês.
- I read a book in Dutch.
- Li um livro em holandês.
- in (wearing)
- A moça em preto.
- The lady in black.
- A moça em preto.
Quotations
For usage examples of this term, see Citations:em.
Synonyms
- (inside): dentro de
- (on): em cima de
- (part of): parte de
- (into): para dentro de
- (immediately after): logo depois/após
- (during): durante
- (wearing): de, vestido de, vestindo
Usage notes
When followed by an article, a pronoun, a demonstrative pronoun or adjective, em is combined with the next word to give the following combined forms:
Contractions of em
|
Swedish
Alternative forms
- em.
- e.m.
- e. m.
Abbreviation
em
- pm (indicating hours in the afternoon); Abbreviation of eftermiddagen.
Usage notes
- Since the 1960s, Sweden primarily uses the 24 hour clock, making am/pm abbreviations unnecessary and less common
Antonyms
Tok Pisin
Etymology
Pronoun
em
- The third person singular pronoun refers to a person or thing other than the speaker or the person being spoken to. Pronouns in Tok Pisin are not inflected for different cases.
- 1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Bible Society of Papua New Guinea, Genesis 1:15 (translation here):
- God i mekim kamap tupela bikpela lait. Bikpela em san bilong givim lait long de, na liklik em mun bilong givim lait long nait. Na God i mekim kamap ol sta tu.
- 1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Bible Society of Papua New Guinea, Genesis 1:15 (translation here):
Derived terms
Related terms
This entry has fewer than three known examples of actual usage, the minimum considered necessary for clear attestation, and may not be reliable. This language is subject to a special exemption for languages with limited documentation. If you speak it, please consider editing this entry or adding citations. See also Help and the Community Portal.
See also
Tok Pisin personal pronouns
Torres Strait Creole
Etymology
Pronoun
em
Vietnamese
Etymology
From Proto-Vietic *ʔɛːm, from Proto-Mon-Khmer *(sʔ)iəm
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [ʔɛm˧˧]
- (Huế) IPA(key): [ʔɛm˧˧]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [ʔɛm˧˥]
Noun
Derived terms
- em trai (“younger brother”)
- em gái (“younger sister”)
Pronoun
- (familiar) I; me (when you speak to a person who is (presumably) not much older than you, or your teacher)
- (familiar) you (when you speak to a person who is (presumably) not much younger than you, or your student)