Definify.com
Webster 1913 Edition
More
More
,More
,Do make them music for their
More
,More
,The riches of Heaven's pavement.
And his
Ye myrtles brown, with ivy never sere,
I come to pluck your berries harsh and crude.
Nor ceased to burn till kingdoms were
More
,Webster 1828 Edition
More
MORE
,MORE
,MORE
, a noun or substitute for a noun. A greater quantity, amount or number.MORE
,Definition 2024
More
More
English
Alternative forms
Proper noun
More
- The Volta-Congo language of the Mossi people, mainly spoken in part of Burkina Faso.
Translations
|
External links
Etymology 2
From Scottish Gaelic mór (“big”). Also a variant of Moore.
Alternative forms
- Morus (Latin)
Proper noun
More
- A surname.
External links
- Thomas More on Wikipedia.Wikipedia
Anagrams
more
more
English
Alternative forms
Determiner
more
- Comparative form of many: in greater number. (Used for a discrete quantity.)
- More people are arriving.
- There are more ways to do this than I can count.
- 2014 June 14, “It's a gas”, in The Economist, volume 411, number 8891:
- One of the hidden glories of Victorian engineering is proper drains. Isolating a city’s effluent and shipping it away in underground sewers has probably saved more lives than any medical procedure except vaccination.
- Comparative form of much: in greater quantity, amount, or proportion. (Used for a continuous quantity.)
- I want more soup; I need more time
- There's more caffeine in my coffee than in the coffee you get in most places.
- 2013 June 29, “A punch in the gut”, in The Economist, volume 407, number 8842, page 72-3:
- Mostly, the microbiome is beneficial. It helps with digestion and enables people to extract a lot more calories from their food than would otherwise be possible. Research over the past few years, however, has implicated it in diseases from atherosclerosis to asthma to autism.
Derived terms
Translations
|
|
|
|
Adverb
more (not comparable)
- To a greater degree or extent. [from 10thc.]
- He walks more in the morning these days.
- 2013 July 19, Ian Sample, “Irregular bedtimes may affect children's brains”, in The Guardian Weekly, volume 189, number 6, page 34:
- Irregular bedtimes may disrupt healthy brain development in young children, according to a study of intelligence and sleeping habits. ¶ Going to bed at a different time each night affected girls more than boys, but both fared worse on mental tasks than children who had a set bedtime, researchers found.
- (now poetic) In negative constructions: any further, any longer; any more. [from 10thc.]
- 1485, Sir Thomas Malory, Le Morte d’Arthur, Bk.XV, Ch.II:
- Than was there pees betwyxte thys erle and thys Aguaurs, and grete surete that the erle sholde never warre agaynste hym more.
- 1485, Sir Thomas Malory, Le Morte d’Arthur, Bk.XV, Ch.II:
- Used alone to form the comparative form of adjectives and adverbs. [from 13thc.]
- You're more beautiful than I ever imagined.
- 1898, Winston Churchill, chapter 5, in The Celebrity:
- Then we relapsed into a discomfited silence, and wished we were anywhere else. But Miss Thorn relieved the situation by laughing aloud, and with such a hearty enjoyment that instead of getting angry and more mortified we began to laugh ourselves, and instantly felt better.
- 2013 July-August, Henry Petroski, “Geothermal Energy”, in American Scientist, volume 101, number 4:
- Ancient nomads, wishing to ward off the evening chill and enjoy a meal around a campfire, had to collect wood and then spend time and effort coaxing the heat of friction out from between sticks to kindle a flame. With more settled people, animals were harnessed to capstans or caged in treadmills to turn grist into meal.
- (now dialectal or humorous) Used in addition to an inflected comparative form. (Standard until the 18thc.) [from 13thc.]
- I was more better at English than you.
Derived terms
Translations
|
|
|
|
Noun
more (uncountable)
Derived terms
See also
Etymology 2
From Middle English more, moore (“carrot, parsnip”) from Old English more, moru (“carrot, parsnip”) from Proto-Germanic *murhǭ (“carrot”), from Proto-Indo-European *mork- (“edible herb, tuber”). Akin to Old Saxon moraha (“carrot”), Old High German morha, moraha (“root of a plant or tree”) (German Möhre (“carrot”), Morchel (“mushroom, morel”)). More at morel.
Noun
more (plural mores)
Etymology 3
From Middle English moren, from the noun. See above.
Verb
more (third-person singular simple present mores, present participle moring, simple past and past participle mored)
- (transitive) To root up.
Statistics
Anagrams
Albanian
Alternative forms
Etymology
According to Orel from the aoristic form of marr without a clear sense development. It could also be a remnant of a grammatical structure of a lost substrate language. It is the source of same interjection found in all Balkan languages
Interjection
more
- vocative particle used in a call to a man.
Usage notes
Can be placed before or after the noun, whereas bre can only be placed after.
Related terms
Basque
Noun
more
See also
Colors in Basque · koloreak (layout · text) | ||||
---|---|---|---|---|
gorri | berde | hori | ? | zuri |
{{{crimson}}} | ? | ? | ? | arrosa |
? | urdin | laranja | gris | ? |
beltz | more | marroi | ? | ? |
Danish
Etymology
Derived from moro (“fun”), which may be a compound of mod, from Old Norse móðr (“mind”) and ro, from Old Norse ró (“rest”).
Verb
more (imperative mor, infinitive at more, present tense morer, past tense morede, perfect tense har moret)
Derived terms
- morskab c
- morsom
- morsomhed c
Dutch
Pronunciation
Etymology
Noun
more m, f (plural moren, diminutive moretje n)
- The unit of length (short or long) in poetic metre
Anagrams
French
Pronunciation
Noun
more f (plural mores)
Adjective
more m, f (plural mores)
- (dated) Alternative spelling of maure
Related terms
- More m
Anagrams
Italian
Noun
more f
- plural of mora
Verb
more
- (slang) Third-person singular indicative present of morire
Synonyms
Anagrams
Latin
Noun
mōre
- ablative singular of mōs
References
- more in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
Latvian
Noun
more f (5 declension)
- (archaic) black woman
Old English
Etymology
From Proto-Germanic *murhō(n), *murhijō(n) (“carrot”), from Proto-Indo-European *mork- (“edible herb, tuber”). Akin to Old Saxon moraha (“carrot”), Old High German morha, moraha "root of a plant or tree" (German Möhre "carrot", Morchel "mushroom, morel"). More at more, morel.
Noun
more f
Declension
Synonyms
Descendants
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈmɔ.ɾi/
- (South Brazil) IPA(key): /ˈmɔ.ɾe/
Verb
more
- first-person singular (eu) present subjunctive of morar
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of morar
- third-person singular (você) affirmative imperative of morar
- third-person singular (você) negative imperative of morar
Serbo-Croatian
Pronunciation
- IPA(key): /môːre/
- Hyphenation: mo‧re
Etymology 1
From Proto-Slavic *morje, from Proto-Indo-European *móri.
Noun
mȏre n (Cyrillic spelling мо̑ре)
Declension
Derived terms
Synonyms
- (Croatia) morje
See also
- Category:sh:Seas
Etymology 2
Interjection
mȏre (Cyrillic spelling мо̑ре)
- (Serbia) when spoken sharply, asserts that the speaker is stronger or older or more powerful than the addressee, sometimes expressing contempt or superiority
- 1824, recorded by Vuk Stefanović Karadžić, Narodne srpske pjesme:
- »More, Marko, ne ori drumova!« / »More, Turci, ne gaz’te oranja!«
- »More, Marko, don’t plow up our roads!« / »More, Turks, don’t walk on my plowing!«
- »More, Marko, ne ori drumova!« / »More, Turci, ne gaz’te oranja!«
- 1824, recorded by Vuk Stefanović Karadžić, Narodne srpske pjesme:
- (Serbia) when not spoken sharply, functions as a term of endearment or generic intensifier, cf. bre
Usage notes
More is most often used in addressing a single male, more rarely when addressing groups of males, and more rarely still when addressing females.
Related terms
References
- Tomislav Maretić (editor) (1911), Rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika, Volume 7, JAZU: Zagreb
Slovak
Etymology
From Proto-Slavic *morje, from Proto-Indo-European *móri.
Noun
more n (genitive singular mora, nominative plural moria, declension pattern of srdce)
- A body of salt water, sea.
- (colloquial) A huge amount, a plenty (+genitive)
- máme more času – we have plenty of time
Declension
Derived terms
- morský -á -é
- zámorie n
Spanish
Verb
more
- Formal second-person singular (usted) imperative form of morar.
- First-person singular (yo) present subjunctive form of morar.
- Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of morar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of morar.
Welsh
Pronunciation
- (North Wales) IPA(key): /ˈmɔrɛ/
- (South Wales) IPA(key): /ˈmoːrɛ/
Noun
more
Mutation
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
bore | fore | more | unchanged |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |