Definify.com
Definition 2024
le
le
English
Article
le
- (informal, humorous, chiefly Internet) the
- 2001 June 24, LaManna, “My Weekend...”, in alt.punk, Usenet:
- […] upon arrival, le girlfriend realizes she has left her ID back at my house (a 1 1/2 hour roundtrip on the Metro), […]
- 2002 December 27, Amelia, “Re: Neat things SANTA brought me...”, in alt.fashion, Usenet:
- And then le boyfriend perks up and names around 8 different brands (Stila, MAC, Becca, Nars etc..) - I was *SO* proud of him!! :)
- 2003 January 10, johnny dupe (quoting nowhere man), “Re: I can walk with jezus...”, in alt.fan.wings, Usenet:
- That was always OUR song (me and le girlfriend of the time).
-
Dalmatian
Etymology
From Latin illae, nominative feminine plural of ille.
Article
le f pl
Related terms
Danish
Pronunciation
- IPA(key): /leː/, [leːˀ]
Etymology 1
From Old Norse lé (“scythe”).
Noun
le c (singular definite leen, plural indefinite leer)
- scythe (farm tool)
Inflection
Etymology 2
From Old Norse hlæja, from Proto-Germanic *hlahjaną.
Verb
le (imperative le, present ler, past lo, past participle leet or let)
- laugh (show mirth by peculiar movement of the muscles of the face and emission of sounds)
See also
- le on the Danish Wikipedia.Wikipedia da
- Le (flertydig) on the Danish Wikipedia.Wikipedia da
French
Etymology
From Old French le, from Latin illum, by dropping il- and -m. Latin illum is the accusative singular of ille.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /lə/, [lɵ̞]
- Rhymes: -ə
Article
le m (feminine la, masculine and feminine plural les)
- The (definite article).
- Le lait du matin — The milk of the morning.
- 1837, Louis Viardot, L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manchefr.Wikisource, translation of El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha by Miguel de Cervantes Saavedra, Volume I, Chapter IV:
- [J]e suis le valeureux don Quichotte de la Manche, le défaiseur de torts et le réparateur d’iniquités.
- ... I am the valiant Don Quixote of La Mancha, the undoer of wrongs and the repairer of iniquities.
- Used before abstract nouns; not translated in English.
- (before parts of the body) The; my, your, etc.
- Il s’est cassé la jambe — He has broken his leg.
- (before units) A, an.
- Cinquante kilomètres à l’heure — fifty kilometres an hour.
Usage notes
- le becomes l’ before a vowel or an unaspirated h.
- l’amour — love.
- l’homme — the man.
- de le is never used: contracted into du.
- à le is never used: contracted into au.
- Il a une cicatrice au visage — He has a scar on the face or He has a scar on his face.
- However, de le and à le become de l' and à l' respectively in front of a vowel or an unaspirated h.
Pronoun
le m (feminine la, masculine and feminine plural les)
- (direct object) Him, it.
- (used to refer to something previously mentioned or implied; not translated in English).
- Je suis petit et lui, il l’est aussi — I am small and he is too ("he is it too", i.e., "he is small too").
Related terms
Number | Person | Gender | Nominative (subject) |
Reflexive | Accusative (direct complement) |
Dative (indirect complement) |
Locative (at) |
Genitive (of) |
Disjunctive (tonic) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | First | — | je, j’ | me, m’ | — | — | moi | ||
Second | — | tu | te, t’ | — | — | toi | |||
Third | Masculine | il | se, s’ | le, l’ | lui | y | en | lui | |
Feminine | elle | la, l’ | elle | ||||||
— | on | — | — | — | — | soi | |||
Plural | First | — | nous | nous | — | — | nous | ||
Second | — | vous | vous | — | — | vous | |||
Third | Masculine | ils | se, s’ | les | leur | y | en | eux | |
Feminine | elles | elles |
References
- ↑ Dauzat, Albert; Jean Dubois, Henri Mitterand (1964), “le, la, les”, in Nouveau dictionnaire étymologique (in French), Paris: Librairie Larousse
Galician
Verb
le
- inflection of ler:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Ido
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /le/, /lɛ/
Article
le (plural)
- the (used only when there is no other sign of plurality, for example with nominalized adjectives)
- Yen pomi, prenez le bona e lasez le mala.
- Here's apples, take the good ones and leave the bad ones.
- Yen pomi, prenez le bona e lasez le mala.
See also
Noun
le (plural le-i)
See also
- (Latin script letter names) litero; a, be, ce, che, de, e, fe, ge, he, i, je, ke, le, me, ne, o, pe, que, re, se, she, te, u, ve, we, xe, ye, ze (Category: io:Latin letter names)
Interlingua
Article
le
Usage notes
Pronoun
le m (plural les)
- him (direct object)
- Io le appella mi amico — I call him my friend.
Irish
Alternative forms
- lé (superseded)
Etymology
From a conflation of two Early Modern Irish prepositions:
- re (“to”), from Old Irish fri, from Proto-Celtic *writ- (compare Welsh wrth, prefix gwrth-), from Proto-Indo-European *wert- (“to turn”) (compare Latin versus (“against”)).
- le (“with”), from Old Irish la, from Proto-Celtic *let-, from Proto-Celtic *letos (“side”) (compare leath, Welsh lled).
Pronunciation
- IPA(key): /lʲɛ/
Preposition
le (plus dative, triggers h-prothesis, before the definite article leis)
- with
- le héadach ― with clothing
- used in conjunction with the copula particle is to indicate possession
- Is liomsa an hata ― The hat is mine; the hat belongs to me
- Is le Cáit an peann luaidhe. ― The pencil is Cáit’s; the pencil belongs to Cáit.
- to (indicating purpose; in this sense triggering eclipsis of ithe (“eating”) and ól (“drinking”))
- rud le n-ithe ― something to eat
- oiriúnach le n-ól ― fit to drink
- ró-the le n-ól ― too hot to drink
Inflection
Derived terms
See also
Basic form | Contracted with | Copular forms | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
an (“the sg”) | na (“the pl”) | mo (“my”) | do (“your”) | a (“his, her, their; which (present)”) | ár (“our”) | ar (“which (past)”) | (before consonant) | (present/future before vowel) | (past/conditional before vowel) | |
de (“from”) | den | de na desna* |
de mo dem* |
de do ded*, det* |
dá | dár | dar | darb | darbh | |
do (“to, for”) | don | do na dosna* |
do mo dom* |
do do dod*, dot* |
dá | dár | dar | darb | darbh | |
faoi (“under, about”) | faoin | faoi na | faoi mo | faoi do | faoina | faoinár | faoinar | faoinarb | faoinarbh | |
i (“in”) | sa, san | sna | i mo im* |
i do id*, it* |
ina | inár | inar | inarb | inarbh | |
le (“with”) | leis an | leis na | le mo lem* |
le do led*, let* |
lena | lenár | lenar | lenarb | lenarbh | |
ó (“from, since”) | ón | ó na ósna* |
ó mo óm* |
ó do ód*, ót* |
óna | ónár | ónar | ónarb | ónarbh | |
trí (“through”) | tríd an | trí na | trí mo | trí do | trína | trínár | trínar | trínarb | trínarbh | |
*Dialectal. |
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /le/
- Rhymes: -e
Etymology 1
From Latin illae, which is the nominative plural feminine of ille.[1]
Article
Italian Definite Articles | ||
---|---|---|
singular | plural | |
masculine | il lo |
i gli |
feminine | la | le |
le f pl (singular la)
Usage notes
- Contrary to la, le does not elide before words that begin with a vowel.
Pronoun
le f pl (singular la)
- them (third-person plural feminine)
- Le ho viste — I saw them.
Etymology 2
Pronoun
le
- (dative) her, to her
- Le ho detto che la amo — I told her that I love her.
- Le ho dato la lettera — I gave her the letter or I gave the letter to her.
- (dative) you, to you
- Non Le ho detto il mio nome — I didn't tell you my name.
- Le ho dato la lettera — I gave you the letter or I gave the letter to you.
Usage notes
- When le is used in the formal sense, it is usually capitalised as Le to avoid confusion with le meaning "her".
References
- ↑ Patota, Giuseppe (2002) Lineamenti di grammatica storica dell'italiano (in Italian), Bologna: il Mulino, ISBN 88-15-08638-2, page 127
Lojban
Cmavo
le (article)
- returns a definite instance of an x1sumti of the following word, which would otherwise function as a selbri; thus, "le" and the word which follows it together act like a sumti
-
le tavla cu sutra tavla
- the talker talks fast
- la suzyn. pu dunda ti'u li rere boi pa le re cukta mi
- Susan gave, at 10 PM, one of the two books to me.
-
le tavla cu sutra tavla
Usage notes
- A sumti phrase begun with le ends with the cmavo ku unless no ambiguity results.
- An "inner quantifier" indicates number of members in the group (which is the subject of the predication), whereas an "outer quantifier" indicates a portion of that number, so "le ci nanmu" would mean "the three men" whereas "ci le nanmu" would mean "three of the men", "ci le mu nanmu" would mean "three of the five men"; so, as a rough analogy, le could be said to act as a divider (whereas lo acts as a multiplier, according to the xorlo proposal).
Related terms
Mandarin
Romanization
le (Zhuyin ㄌㄜ˙)
- Pinyin transcription of 了
- Pinyin transcription of 餎
- Pinyin transcription of 饹
- Nonstandard spelling of lē.
- Nonstandard spelling of lé.
- Nonstandard spelling of lè.
Usage notes
- English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.
Neapolitan
Pronunciation
- IPA(key): /le/
- Rhymes: -e
Pronoun
le
- Alternative form of 'e
Coordinate terms
Number | Person | Nominative | Accusative | Dative | Reflexive | Possessive | Prepositional |
---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | first-person | io (i') | me | mìo, mìa, mieje, meje | me, méne | ||
second-person, familiar | tu | te | tùjo, tòja, tùoje, tòje | te, téne | |||
second-person, formal | vuje | ve | vuósto, vósta, vuóste, vóste | vuje | |||
third-person, masculine | ìsso | 'o, 'u (lo, lu) | 'i, 'e (li, le) | se | sùjo, sòja, sùoje, sòje | ìsso | |
third-person, feminine | éssa | 'a (la) | 'e (le) | éssa | |||
plural | first-person | nuje | ce | nuósto, nòsta, nuóste, nòste | nuje | ||
second-person, plural | vuje | ve | vuósto, vòsta, vuóste, vòste | vuje | |||
third-person, masculine | ìsse | 'i, 'e (li, le) | llòro | se | llòro (invariable) | llòro | |
third-person, feminine | llòro | 'e (le) |
Norwegian Bokmål
Etymology 1
Adjective
- le (indeclinable)
Noun
le n
Etymology 2
From Old Norse hlæja (“to laugh”), from Proto-Germanic *hlahjaną, from Proto-Indo-European *klek-, *kleg- (“to shout”).
Verb
le (imperative le, present tense ler, passive -, simple past lo, past participle ledd, present participle leende)
- to laugh
References
- “le” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Etymology 1
Adjective
- le (indeclinable)
Noun
le n
Etymology 2
From Old Norse hlæja (“to laugh”), from Proto-Germanic *hlahjaną, from Proto-Indo-European *klek-, *kleg- (“to shout”).
Verb
le
- to laugh
Conjugation
References
- “le” in The Nynorsk Dictionary.
Old French
Alternative forms
- lo (9th century in The Sequence of Saint Eulalia and 10th century in La Vie de Saint Léger)
Article
le
- the (masculine singular oblique definite article)
- (Picardy, Anglo-Norman) the (feminine singular definite article)
Inflection
Pronoun
le
- it (masculine singular object pronoun)
Romanian
Etymology
From Latin illīs, dative common plural of ille.
Pronunciation
- Rhymes: -e
Pronoun
le m (unstressed dative form of ei)
- (indirect object, third-person masculine plural) to them (all-male or mixed group)
Pronoun
le f (unstressed dative form of ele)
- (indirect object, third-person feminine plural) to them (all-female group)
Pronoun
le m (unstressed accusative form of ele)
- (direct object, third-person feminine plural) them (all-female group)
Related terms
- lor (stressed dative of ei and ele)
- ele (stressed accusative of ele)
- îl (unstressed dative of el (singular))
- îi (unstressed dative of ea (singular) and unstressed accusative of ei (masculine))
- o (unstressed accusative of ea (singular))
Samoan
Article
le
- the (the definite article)
Usage notes
Only in the singular. Sometimes used where the indefinite article would be used in English.
See also
Scottish Gaelic
Pronunciation
- IPA(key): /lʲɛ/, /le/
Preposition
le
- with
- by
- down
- thuit e leis a' chreig - he fell down the rock
- deòir a' ruith leis a h-aodann - eyes running down her face
Usage notes
- This form is used before nouns without the definite article; before the definite article the form leis is used.
Derived terms
- leis an t-sruth
- The following prepositional pronouns:
Person | Number | Prepositional pronoun | Prepositional pronoun (emphatic) |
---|---|---|---|
Singular | 1st | leam | leamsa |
2nd | leat | leatsa | |
3rd m | leis | leis-san | |
3rd f | leatha | leathase | |
Plural | 1st | leinn | leinne |
2nd | leibh | leibhse | |
3rd | leotha | leothasan |
Serbo-Croatian
Adverb
le
- (archaic) only
- 1556, Hanibal Lucić, U vrime ko čisto
- Nego se varteći dugo tuj zamani,
- Goro, le htih reći, zbogome ostani.
- 1556, Hanibal Lucić, U vrime ko čisto
Related terms
Spanish
Etymology
From Latin illī, dative of ille.
Pronoun
le
- To him, for him (dative of él)
- Mi mamá va a escribirle una carta a mi hermano. — My mom is going to write a letter to my brother.
- To her, for her (dative of ella)
- Le dio un beso a Ana. — He gave Ana a kiss.
- To it, for it (dative of ello)
- ¡Ponle esfuerzo! — Put some effort into it!
- To you, for you (formal; dative of usted)
- ¿A usted le gustan los caballos? — Do you like horses?
Usage notes
- Though le is usually the indirect object form of the direct object pronouns lo/la, it is often used as a direct object as well...e.g., «yo le amo» (I love him). This phenomenon is known as leísmo.
- Note that when a sentence contains a noun that is an indirect object, a redundant indirect object le (or its plural form les) is also required; for example «yo le daré el libro a Jorge» (literally, "I him will give the book to Jorge"), where him/le corresponds to Jorge. This type of pronoun is obligatory. Both of the object pronouns le and les become se when followed by the direct object lo/la/los/las; hence, «yo se lo daré» (I will give it to him/her/them) rather than «yo le/les lo daré».
See also
nominative | dative | accusative | disjunctive | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
first person | singular | yo | me | mí1 | |||
plural | masc. | nosotros | nos | nosotros | |||
fem. | nosotras | nosotras | |||||
second person | singular | tuteo | tú | te | ti1 | ||
voseo | vos | vos | |||||
formal2 | usted | le | lo/la3 | usted | |||
plural | familiar4 | masc. | vosotros | os | vosotros | ||
fem. | vosotras | vosotras | |||||
formal/general2 | ustedes | les | los/las3 | ustedes | |||
third person | singular | masc. | él | le | lo | él | |
fem. | ella | la | ella | ||||
neut. | ello5 | lo/la3 | ello | ||||
plural | masc. | ellos | les | los | ellos | ||
fem. | ellas | las | ellas | ||||
sing. & pl. | reflexive | — | se | sí1 |
- Like other masculine Spanish words, masculine Spanish pronouns can be used when the gender of the subject is unknown or when the subject is plural and of mixed gender.
- If le or les precedes lo, la, los, or las in a clause, it is replaced with se (e.g., "Se lo dije" instead of "Le lo dije")
Swahili
Adjective
-le (declinable)
- that (distal demonstrative adjective)
Inflection
See also
Swedish
Etymology
From Old Swedish lēia, lea, from Old Norse hlæja (“to laugh”), from Proto-Germanic *hlahjaną.
Pronunciation
- IPA(key): /leː/
- Rhymes: -eː
Verb
le
Conjugation
Derived terms
- småle
- leende
Turkish
Noun
le
See also
- (Latin script letter names) harf; a, be, ce, çe, de, e, fe, ge, yumuşak ge, he, ı, i, je, ke, le, me, ne, o, ö, pe, re, se, şe, te, u, ü, ve, ye, ze (Category: tr:Latin letter names)
Xhosa
Pronunciation
- IPA(key): /lɛ/
Determiner
le (Class iii/iv)
Determiner
le (Class ix/x)