Definify.com
Webster 1913 Edition
O
O
O
O
The difference to me!
Webster 1828 Edition
O
O
is the fifteenth letter, and the fourth vowel in the English Alphabet. The shape of this letter seems to have been taken from the circular configuration of the lips in uttering the sound. It corresponds in figure with the Coptic O, and nearly with the Syriac initial and final vau, and the Ethiopic ain. In words derived from the oriental languages, it often represents the vau of those languages, and sometimes the ain; the original sound of the latter being formed deep in the throat, and with a greater aperture of the mouth.O
is often used as an exclamation, expressing a wish.O
, were he present.Definition 2024
Ó
Ó
Composition: O [U+004F] + ́ [U+0301]
|
---|
Translingual
Letter
Ó upper case (lower case ó)
- The letter O with an acute accent above it.
See also
- (Latin script): Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Sſs Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz
- (Variations of letter O): Óó Òò Ŏŏ Ôô Ốố Ồồ Ỗỗ Ổổ Ǒǒ Öö Ȫȫ Őő Õõ Ṍṍ Ṏṏ Ȭȭ Ȯȯ Ȱȱ Øø Ǿǿ Ǫǫ Ǭǭ Ōō Ṓṓ Ō̂ō̂ Ṑṑ Ỏỏ Ȍȍ Ȏȏ Ơơ Ớớ Ờờ Ỡỡ Ởở Ợợ Ọọ Ộộ Ɵɵ ⱺ ᴏ Oo Ꜵꜵ Œœ Ꝏꝏ Ꝍꝍ Ȣȣ
- (Letters using acute accent or double acute accent): Áá Ắắ Ấấ Ǻǻ Ćć Ḉḉ Éé Ếế Ǵǵ Íí Ḯḯ Ḱḱ Ĺĺ Ḿḿ Ńń Óó Őő Ớớ Ṍṍ Ǿǿ Ṕṕ Ŕŕ Śś Úú Űű Ứứ Ẃẃ Ýý Źź Ǽǽ
Irish
Etymology
See ó.
Pronunciation
Noun
Ó m (genitive singular Uí, nominative plural Uí)
- form of ó used in surnames.
Declension
Usage notes
- Forms with the definite article are not found.
- The form Ó triggers h-prothesis of a following vowel.
- The form Uí triggers lenition of a following consonant.
- The form Uíbh triggers no mutation of a following sound.
Related terms
Mutation
Irish mutation | |||
---|---|---|---|
Radical | Eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
Ó | nÓ | hÓ | tÓ |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
ó
ó
Composition: o [U+006F] + ́ [U+0301]
|
---|
Translingual
Letter
ó lower case (upper case Ó)
- The letter o with an acute accent.
See also
- (Latin script): Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Sſs Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz
- (Variations of letter O): Óó Òò Ŏŏ Ôô Ốố Ồồ Ỗỗ Ổổ Ǒǒ Öö Ȫȫ Őő Õõ Ṍṍ Ṏṏ Ȭȭ Ȯȯ Ȱȱ Øø Ǿǿ Ǫǫ Ǭǭ Ōō Ṓṓ Ō̂ō̂ Ṑṑ Ỏỏ Ȍȍ Ȏȏ Ơơ Ớớ Ờờ Ỡỡ Ởở Ợợ Ọọ Ộộ Ɵɵ ⱺ ᴏ Oo Ꜵꜵ Œœ Ꝏꝏ Ꝍꝍ Ȣȣ
- (Letters using acute accent or double acute accent): Áá Ắắ Ấấ Ǻǻ Ćć Ḉḉ Éé Ếế Ǵǵ Íí Ḯḯ Ḱḱ Ĺĺ Ḿḿ Ńń Óó Őő Ớớ Ṍṍ Ǿǿ Ṕṕ Ŕŕ Śś Úú Űű Ứứ Ẃẃ Ýý Źź Ǽǽ
Faroese
Pronunciation
- IPA(key): /ɔuː/
- Homophone: óð
Letter
ó (upper case Ó)
See also
- (Latin script letters) bókstavur; Aa, Áá, Bb, Dd, Ðð, Ee, Ff, Gg, Hh, Ii, Íí, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Óó, Pp, Rr, Ss, Tt, Uu, Úú, Vv, Yy, Ýý, Ææ, Øø
Galician
Alternative forms
Etymology
From contraction of preposition a (“to, towards”) + masculine definite article o (“the”)
Contraction
ó m sg
- Alternative spelling of ao
Hungarian
Etymology
From Proto-Uralic *oma (“old, previous”).[1] Cognate with Finnish ammoin (“very long ago”), Estonian ammu (“once upon a time, long ago”), Northern Sami oames (“past, old”), and Erzya умок (umok, “a long time ago”).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈoː]
Adjective
ó (comparative óbb, superlative legóbb)
Declension
This adjective needs an inflection-table template.
Synonyms
Antonyms
Derived terms
|
Interjection
ó
- oh!
- Ó, értem már!
- Oh, I understand now!
- Ó, értem már!
See also
Verb
ó
Conjugation
Infinitive | óni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Past participle | ótt | |||||||
Present participle | óvó | |||||||
Future participle | óvandó | |||||||
Adverbial participle | óva | |||||||
Potential | óhat | |||||||
1st person sg | 2nd person sg informal | 3rd person sg, 2nd person sg formal |
1st person pl | 2nd person pl informal | 3rd person pl, 2nd person pl formal |
|||
Indicative Mood | Present | Indefinite | óvok | ósz | ó | óvunk | óttok | ónak |
Definite | óvom én téged/titeket ólak |
óvod | ója | ójuk | ójátok | óják | ||
Past | Indefinite | óttam | óttál | ótt | óttunk | óttatok | óttak | |
Definite | óttam én téged/titeket óttalak |
óttad | ótta | óttuk | óttátok | ótták | ||
Conditional Mood | Present | Indefinite | ónék | ónál | óna | ónánk | ónátok | ónának |
Definite | ónám én téged/titeket ónálak |
ónád | óná | ónánk | ónátok | ónák | ||
Subjunctive Mood | Present | Indefinite | ójak | ój or ójál |
ójon | ójunk | ójatok | ójanak |
Definite | ójam én téged/titeket ójalak |
ódd or ójad |
ója | ójuk | ójátok | óják | ||
Conjugated Infinitive | ónom | ónod | ónia | ónunk | ónotok | óniuk |
Derived terms
- óhatatlan
- óva int
References
Icelandic
Interjection
ó!
- oh!, ah!
- Ó ókei, gangi þér vel.
- Oh ok, good luck.
- Ó ókei, gangi þér vel.
- O, oh, the Icelandic vocative particle, used before a pronoun or the name of a person or persons to mark direct address
- Ó, góðu menn! Heyr mín orð.
- O good men! Heed my words.
- Lofsöngur:
- Ó, guð vors lands.
- Oh, our country's God.
- Ó, guð vors lands.
- Ó, góðu menn! Heyr mín orð.
See also
Irish
Alternative forms
- ua (archaic)
Pronunciation
- IPA(key): [oː]
Etymology 1
From ua, from Old Irish úa (“grandson, descendant”).
Noun
ó m (genitive ó, nominative plural óí, genitive in surnames uí, nominative plural in historical sept names uí)
- (archaic) grandson, grandchild; descendant
Declension
Fourth declension
Bare forms
|
Forms with the definite article
|
- Forms in surnames and sept names
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | ó | uí |
Genitive | uí | ó |
Dative | ó | uíbh |
Synonyms
Related terms
Etymology 2
Preposition
ó (plus dative, triggers lenition)
Inflection
Derived terms
- bí ó (“need”, verb)
Basic form | Contracted with | Copular forms | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
an (“the sg”) | na (“the pl”) | mo (“my”) | do (“your”) | a (“his, her, their; which (present)”) | ár (“our”) | ar (“which (past)”) | (before consonant) | (present/future before vowel) | (past/conditional before vowel) | |
de (“from”) | den | de na desna* |
de mo dem* |
de do ded*, det* |
dá | dár | dar | darb | darbh | |
do (“to, for”) | don | do na dosna* |
do mo dom* |
do do dod*, dot* |
dá | dár | dar | darb | darbh | |
faoi (“under, about”) | faoin | faoi na | faoi mo | faoi do | faoina | faoinár | faoinar | faoinarb | faoinarbh | |
i (“in”) | sa, san | sna | i mo im* |
i do id*, it* |
ina | inár | inar | inarb | inarbh | |
le (“with”) | leis an | leis na | le mo lem* |
le do led*, let* |
lena | lenár | lenar | lenarb | lenarbh | |
ó (“from, since”) | ón | ó na ósna* |
ó mo óm* |
ó do ód*, ót* |
óna | ónár | ónar | ónarb | ónarbh | |
trí (“through”) | tríd an | trí na | trí mo | trí do | trína | trínár | trínar | trínarb | trínarbh | |
*Dialectal. |
Etymology 3
From Old Irish úa, from Proto-Celtic *awa, from Proto-Indo-European *h₂ew (“away”).
Conjunction
ó (triggers lenition)
- since (temporal)
- ó chuala mé an scéala ― since I heard the news
- after
- bliain ó rugadh é ― a year after he was born
- from the time when
- ó bhaintear an féar go bhfuil sé tirim ― from the time the hay is cut until it is dry
- once
- ó bhrisfear é ― once it is broken
- since (causal), inasmuch as
- ó tá mé liom féin ― since I am alone
Derived terms
- ós (“since it is”)
Mutation
Irish mutation | |||
---|---|---|---|
Radical | Eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
ó | n-ó | hó | unchanged |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
- "ó" in Foclóir Gaeilge-Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
- “úa, óa, ó” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76.
- “1 ó” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76.
Middle Irish
Etymology
From Old Irish au, from Proto-Indo-European *h₂ows-; cognate with English ear and Latin auris.
Noun
ó n
- (archaic, poetic, anatomy) ear
- some part of a cloak
- some part of a shield, possibly a spike or boss
- some part of a chessboard, possibly rings or handles for lifting
- some part of a pitcher or vessel for liquor, possibly a curved, earlike handle
Old Irish
Conjunction
ó
Preposition
ó
- Alternative form of úa
- ó thurcbáil co fuinud ― from sunrise to sunset
References
- “1 ó” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76.
- “2 ó” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76.
Portuguese
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɔ/
Etymology 1
Letter
ó (lower case, upper case Ó)
- The letter o with an acute accent
- 2003, Lya Wyler (translator), J. K. Rowling (English author), Harry Potter e a Ordem da Fênix (Harry Potter and the Order of the Phoenix), Rocco, page 294:
- […] o único professor presente quando entraram [na sala de aula] era Binns, [...] preparando-se para continuar sua monótona lengalenga sobre a guerra dos gigantes.
- [...] the only present teacher when they entered [the classroom] was Binns, [...] preparing to continue his monotonous explanation about the giants' war.
- […] o único professor presente quando entraram [na sala de aula] era Binns, [...] preparando-se para continuar sua monótona lengalenga sobre a guerra dos gigantes.
- 2003, Lya Wyler (translator), J. K. Rowling (English author), Harry Potter e a Ordem da Fênix (Harry Potter and the Order of the Phoenix), Rocco, page 294:
Etymology 2
Noun
ó m (plural ós)
Synonyms
Etymology 3
Interjection
ó
Alternative forms
Etymology 4
First syllable of olha or olhe.
Interjection
ó
- (colloquial) look!
See also
Spanish
Conjunction
ó
- Obsolete spelling of o
Usage notes
In many texts dating back to the pre-reform period use ó in place of o for all uses. Through the 20th century, it continued to see regular use near numerals to avoid confusion with a zero: 2 ó 3. All such uses are now considered nonstandard.