Definify.com

Definition 2024


Zorro

Zorro

See also: zorro

English

Proper noun

Film poster of The Mark of Zorro.

Zorro

  1. Fictional character created in 1919 by pulp writer Johnston McCulley.

Translations

Noun

Zorro

  1. A daring and mysterious avenger (after the fictional character created in 1919 by pulp writer Johnston McCulley).
    • 1999, Kate Calloway, 6th sense: a Cassidy James mystery
      I told her about the Z found etched in Hector Peña's blood and my theory that the killer may indeed picture himself or herself as some kind of avenger, a modern-day Zorro with a twist.
    • 2000, T Coraghessan Boyle, A friend of the earth
      ...he made himself visible at certain crucial and dramatic moments, like a kind of Zorro of the ecodefense movement.
    • 2006, Bob Onan, Taming Storm Surges: When Ecology, Engineering And Faith Meet
      You are a real Zorro. You ride in, rescue the fair damsel (Maartje), start massive fires and vanish — until the next perceived injustice.

zorro

zorro

See also: Zorro

English

Noun

zorro (plural zorros)

  1. A South American canid of the genus Lycalopex, visually similar to (and sometimes referred to as) a fox but more closely related to a wolf.

Synonyms

  • false fox
  • raposa
  • South American fox

Hyponyms


Basque

Noun

zorro

  1. bag

Spanish

Etymology

First attested in the 15th century, chiefly in the feminine form zorra. Of unclear origin: perhaps from a pre-Roman substrate of Iberia, or perhaps from Basque azari/azeri (fox) (a third suggestion, that the term derives from onomatopoeia, is considered "far from convincing" and "unprovable").[1]

Pronunciation

Noun

zorro m (plural zorros)

  1. fox (carnivore)
  2. (by extension, figuratively) fox (sly or cunning person)
  3. (Argentina) jack (device used to raise and temporarily support a heavy object)
  4. (by extension, figuratively) beacon

Related terms

Adjective

zorro m (feminine singular zorra, masculine plural zorros, feminine plural zorras)

  1. clever, crafty, sly

References

  1. 2012, A History of the Spanish Lexicon: A Linguistic Perspective (ISBN 0199541140), page 39: "The initial attestations of Sp. zorro/zorra 'fox' are from the mid fifteenth century and appear almost exclusively in the feminine, employed in cancionero poetry, with reference to idle, immoral women (cf. mod. zorra 'prostitute'). [] DCECH may well be right in stating that zorro/zorra secondarily became a euphemistic designation for the dreaded fox (cf. raposo so used). [] The late initial documentation of zorro leads to the question [of] whether this word goes back to early Roman Spain or whether it is a later borrowing from Basque, a derivation, as noted above, challenged by Trask (1997: 421). Far from convincing is the unprovable hypothesis in DCECH that zorro goes back to a verb zorrar (whose authenticity I have been unable to verify), allegedly of onomatopoeic origin."