Definify.com
Definition 2024
Zorro
Zorro
See also: zorro
English
Proper noun
Zorro
- Fictional character created in 1919 by pulp writer Johnston McCulley.
Translations
Fictional character.
Noun
Zorro
- A daring and mysterious avenger (after the fictional character created in 1919 by pulp writer Johnston McCulley).
- 1999, Kate Calloway, 6th sense: a Cassidy James mystery
- I told her about the Z found etched in Hector Peña's blood and my theory that the killer may indeed picture himself or herself as some kind of avenger, a modern-day Zorro with a twist.
- 2000, T Coraghessan Boyle, A friend of the earth
- ...he made himself visible at certain crucial and dramatic moments, like a kind of Zorro of the ecodefense movement.
- 2006, Bob Onan, Taming Storm Surges: When Ecology, Engineering And Faith Meet
- You are a real Zorro. You ride in, rescue the fair damsel (Maartje), start massive fires and vanish — until the next perceived injustice.
- 1999, Kate Calloway, 6th sense: a Cassidy James mystery
zorro
zorro
See also: Zorro
English
Noun
zorro (plural zorros)
- A South American canid of the genus Lycalopex, visually similar to (and sometimes referred to as) a fox but more closely related to a wolf.
Synonyms
- false fox
- raposa
- South American fox
Hyponyms
Spanish
Etymology
First attested in the 15th century, chiefly in the feminine form zorra. Of unclear origin: perhaps from a pre-Roman substrate of Iberia, or perhaps from Basque azari/azeri (“fox”) (a third suggestion, that the term derives from onomatopoeia, is considered "far from convincing" and "unprovable").[1]
Pronunciation
- (z-s distinction) IPA(key): /ˈθo.ro/
- (seseo merger) IPA(key): /ˈso.ro/
Noun
zorro m (plural zorros)
- fox (carnivore)
- (by extension, figuratively) fox (sly or cunning person)
- (Argentina) jack (device used to raise and temporarily support a heavy object)
- (by extension, figuratively) beacon
Related terms
Adjective
zorro m (feminine singular zorra, masculine plural zorros, feminine plural zorras)
References
- ↑ 2012, A History of the Spanish Lexicon: A Linguistic Perspective (ISBN 0199541140), page 39: "The initial attestations of Sp. zorro/zorra 'fox' are from the mid fifteenth century and appear almost exclusively in the feminine, employed in cancionero poetry, with reference to idle, immoral women (cf. mod. zorra 'prostitute'). […] DCECH may well be right in stating that zorro/zorra secondarily became a euphemistic designation for the dreaded fox (cf. raposo so used). […] The late initial documentation of zorro leads to the question [of] whether this word goes back to early Roman Spain or whether it is a later borrowing from Basque, a derivation, as noted above, challenged by Trask (1997: 421). Far from convincing is the unprovable hypothesis in DCECH that zorro goes back to a verb zorrar (whose authenticity I have been unable to verify), allegedly of onomatopoeic origin."