Definify.com
Definition 2025
往
往
See also: 徃
Translingual
Han character
往 (radical 60 彳+5, 8 strokes, cangjie input 竹人卜土 (HOYG), four-corner 20214, composition ⿰彳主)
References
- KangXi: page 365, character 32
- Dai Kanwa Jiten: character 10073
- Dae Jaweon: page 685, character 23
- Hanyu Da Zidian: volume 2, page 817, character 6
- Unihan data for U+5F80
Chinese
simp. and trad. |
往 |
---|
Glyph origin
Historical forms of the character 往
|
---|
Bronze inscriptions |
Characters in the same phonetic series (往) (Zhengzhang, 2003) | |
---|---|
Old Chinese | |
暀 | *ɢʷaŋs, *ɢʷaŋʔ, *ɢʷaŋs |
誑 | *kʷaŋs, *ɡʷaŋ, *kʷaŋs |
枉 | *qʷaŋʔ |
往 | *ɢʷaŋ |
Etymology
From Proto-Sino-Tibetan *s-wa-ŋ (“to go; to come”). Cognate with Burmese ဝင် (wang, “to come in; to enter”), Tibetan འོང་བ ('ong ba, “to come”), ཡོང་བ (yong ba, “to come”). Related to 于 (OC *ɢʷa, “to go”).
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): wong5
- Hakka (Sixian, PFS): vông
- Min Nan (POJ): óng
- Wu (Wiktionary): uaan (T2)
- Mandarin
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄨㄤˇ
- Wade-Giles: wang3
- Gwoyeu Romatzyh: woang
- IPA (key): /u̯ɑŋ²¹⁴/
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: wong5
- Yale: wóhng
- Cantonese Pinyin: wong5
- IPA (key): /wɔːŋ¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: vông
- Hakka Romanization System: vong´
- Hagfa Pinyim: vong1
- IPA: /voŋ²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Min Nan
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: óng
- Tâi-lô: óng
- Phofsit Daibuun: orng
- IPA (Xiamen): /ɔŋ⁵³/
- IPA (Quanzhou): /ɔŋ⁵⁵⁴/
- IPA (Zhangzhou): /ɔŋ⁵³/
- IPA (Taipei): /ɔŋ⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /ɔŋ⁴¹/
- (Hokkien)
- Wu
- (Shanghainese)
- Wiktionary: uaan (T2)
- IPA (key): /ɯɑ̃³⁴/
- (Shanghainese)
- Dialectal data▼
Variety | Location | 往 (來往) |
---|---|---|
Mandarin | Beijing | /uɑŋ²¹⁴/ |
Harbin | /uaŋ²¹³/ | |
Tianjin | /vɑŋ¹³/ | |
Jinan | /vaŋ⁵⁵/ | |
Qingdao | /vaŋ⁵⁵/ | |
Zhengzhou | /uaŋ⁵³/ | |
Xi'an | /vaŋ⁵³/ | |
Xining | /uɔ̃⁵³/ | |
Yinchuan | /vɑŋ⁵³/ | |
Lanzhou | /vɑ̃⁴⁴²/ | |
Ürümqi | /vɑŋ⁵¹/ | |
Wuhan | /uaŋ⁴²/ | |
Chengdu | /uaŋ⁵³/ | |
Guiyang | /uaŋ⁴²/ | |
Kunming | /uã̠/ | |
Nanjing | /uaŋ²¹²/ | |
Hefei | /uɑ̃²⁴/ | |
Jin | Taiyuan | /vɒ̃⁵³/ |
Pingyao |
/uɑŋ⁵³/ /uə⁵³/ ~南 |
|
Hohhot | /vɑ̃⁵³/ | |
Wu | Shanghai | /uɑ̃³⁵/ |
Suzhou | /uɑ̃⁵¹/ | |
Hangzhou | /ʔuɑŋ⁵³/ | |
Wenzhou | /jyɔ³⁵/ | |
Hui | Shexian | /o³⁵/ |
Tunxi | /au³¹/ | |
Xiang | Changsha | /uan⁴¹/ |
Xiangtan | /uɔn⁴²/ | |
Gan | Nanchang | /uɔŋ²¹³/ |
Hakka | Meixian | /voŋ⁴⁴/ |
Taoyuan | /voŋ²⁴/ | |
Cantonese | Guangzhou | /wɔŋ²³/ |
Nanning | /wɔŋ²⁴/ | |
Hong Kong | /wɔŋ¹³/ | |
Min | Xiamen (Min Nan) |
/ɔŋ⁵³/ /iŋ⁵³/ |
Fuzhou (Min Dong) | /uoŋ³²/ | |
Jian'ou (Min Bei) | /uaŋ³³/ | |
Shantou (Min Nan) | /uaŋ⁵³/ | |
Haikou (Min Nan) | /uaŋ²¹³/ |
Rime | |
---|---|
Character | 往 |
Reading # | 1/1 |
Initial (聲) | 云 (35) |
Final (韻) | 陽 (106) |
Tone (調) | Rising (X) |
Openness (開合) | Closed |
Division (等) | III |
Fanqie | 于兩切 |
Reconstructions | |
Zhengzhang Shangfang |
/ɦʉɐŋX/ |
Pan Wuyun |
/ɦʷiɐŋX/ |
Shao Rongfen |
/ɣiuɑŋX/ |
Edwin Pulleyblank |
/ɦuaŋX/ |
Li Rong |
/ɣiuaŋX/ |
Wang Li |
/ɣĭwaŋX/ |
Bernard Karlgren |
/iwaŋX/ |
Expected Mandarin Reflex |
wǎng |
Baxter-Sagart system 1.1 (2014) | |
---|---|
Character | 往 |
Reading # | 1/1 |
Modern Beijing (Pinyin) |
wǎng |
Middle Chinese |
‹ hjwangX › |
Old Chinese |
/*ɢʷaŋʔ/ |
English | go to |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; |
Zhengzhang system (2003) | |
---|---|
Character | 往 |
Reading # | 1/1 |
No. | 12760 |
Phonetic component |
往 |
Rime group |
陽 |
Rime subdivision |
0 |
Corresponding MC rime |
往 |
Old Chinese |
/*ɢʷaŋ/ |
Notes | 甲文乃從止王聲 |
Definitions
往
Synonyms
- 向 (xiàng)
Compounds
Derived terms from 往
|
|
|
Japanese
Kanji
往
- outward journey
Readings
Korean
Hanja
往 • (wang) (hangeul 왕, revised wang, McCune-Reischauer wang, Yale wang)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
往 (vãng, vạng, vảng, vởn, váng, vãn)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.