Definify.com
Definition 2024
տամ
տամ
Old Armenian
Verb
տամ • (tam) (aorist indicative ետու)
- to give, to present, to offer; to concede, to grant, to bestow; to provide, to furnish, to lend; to give up, to deliver, to abandon, to expose; to make, to render, to produce, to cause
- տալ զանձն ― tal zanjn ― to apply to, to addict oneself to; to give oneself up to, to abandon oneself
- տալ խօսել ― tal xōsel ― to cause to speak
- տալ պատասխանի ― tal patasxani ― to answer, to reply, to respond
- չտալ դուլ եւ դադար ― čʿtal dul ew dadar ― to give neither peace nor rest, to disturb continually
- տալ իշխանութիւն ― tal išxanutʿiwn ― to invest or intrust with authority
- վկայագիր, անցագիր տալ ― vkayagir, ancʿagir tal ― to deliver a certificate, to grant a passport
- մրցանակ, վարձս տալ ― mrcʿanak, varjs tal ― to decree rewards, to award prizes or premiums
- տալ ածել ― tal acel ― to cause to bring
- տալ գերեզմանի ― tal gerezmani ― to bury, to inter
- տալ ի բանտ ― tal i bant ― to put in jail or prison, to imprison
- ժողով տալ ― žołov tal ― to come together, to assemble, to reunite, to meet, to hold a meeting
- քարամբք տալ ― kʿarambkʿ tal ― to strike with stones
- տաց զքեզ յազգ մեծ ― tacʿ zkʿez yazg mec ― I will make of you a great nation
- տացէ քեզ տէր լինել ― tacʿē kʿez tēr linel ― may you be!
- չէ տուեալ ամենեցուն ― čʿē tueal amenecʿun ― it is not every one that can...
- զորս ընդ ձեռամբ ձերով ետու ― zors ənd jeṙamb jerov etu ― which I put in subjection to you
- ես ետու տանել զուլդ ― es etu tanel zuld ― I have sent the kid
- հօրն իւրում ետ տանել ― hōrn iwrum et tanel ― he sent to his father
- տո՛ւր բերել ինձ փայտս մայրս ― túr berel inj pʿayts mayrs ― send me cedar wood!
- ետ զանձն իւր երթալ ― et zanjn iwr ertʿal ― he went
- զլէգէոնս այսոցն՝ անդնդոց տայ ― zlēgēons aysocʿn, andndocʿ tay ― he sends the legions of devils into the pit
- զպատիժս տայցեն յաւիտենից տանջանաց ― zpatižs taycʿen yawitenicʿ tanǰanacʿ ― they will suffer eternal punishment
- զմեզ ի կորուստ եւ յոչէութիւն տան ― zmez i korust ew yočʿēutʿiwn tan ― they load us with evil and annihilate us
- մի՛ տայք մեռանել ― mí taykʿ meṙanel ― do not leave to die!
Conjugation
active
infinitive | տալ (tal) | participle | տուեալ (tueal) | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
causative | — | aorist stem | ետ-, տու- (et-, tu-) | ||||
person | singular | plural | |||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
indicative | ես | դու | նա | մեք | դուք | նոքա | |
present | տամ (tam) | տաս (tas) | տայ (tay) | տամք (tamkʿ) | տայք (taykʿ) | տան (tan) | |
imperfect | տայի (tayi) | տայիր (tayir) | տայր (tayr) | տայաք (tayakʿ) | տայիք (tayikʿ) | տային (tayin) | |
aorist | ետու (etu) | ետուր (etur) | ետ (et) | տուաք (tuakʿ) | ետուք (etukʿ) | ետուն (etun) | |
subjunctive | ես | դու | նա | մեք | դուք | նոքա | |
present | տայցեմ (taycʿem) | տայցես (taycʿes) | տայցէ (taycʿē) | տայցեմք (taycʿemkʿ) | տայցէք (taycʿēkʿ) | տայցեն (taycʿen) | |
aorist | տաց (tacʿ) | տացես (tacʿes) | տացէ (tacʿē) | տացուք (tacʿukʿ) | տաջիք (taǰikʿ) | տացեն (tacʿen) | |
imperatives | — | (դու) | — | — | (դուք) | — | |
imperative | — | տո՛ւր (túr) | — | — | տո՛ւք (túkʿ) | — | |
cohortative | — | տաջի՛ր (taǰír) | — | — | տաջի՛ք (taǰíkʿ) | — | |
prohibitive | — | մի՛ տար (mí tar) | — | — | մի՛ տայք (mí taykʿ) | — | |
the conjugation is irregular! don't be scared |
mediopassive
infinitive | տալ (tal) | participle | տուեալ (tueal) | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
causative | — | aorist stem | տու- (tu-) | ||||
person | singular | plural | |||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
indicative | ես | դու | նա | մեք | դուք | նոքա | |
present | — (—) | — (—) | — (—) | — (—) | — (—) | — (—) | |
imperfect | — (—) | — (—) | — (—) | — (—) | — (—) | — (—) | |
aorist | տուայ (tuay) | տուար (tuar) | տուաւ (tuaw) | տուաք (tuakʿ) | տուայք (tuaykʿ) | տուան (tuan) | |
subjunctive | ես | դու | նա | մեք | դուք | նոքա | |
present | տայցիմ (taycʿim) | տայցիս (taycʿis) | տայցի (taycʿi) | տայցիմք (taycʿimkʿ) | տայցիք (taycʿikʿ) | տայցին (taycʿin) | |
aorist | տուայց (tuaycʿ) | տացիս (tacʿis) | տացի (tacʿi) | տացուք (tacʿukʿ) | տաջիք (taǰikʿ) | տացին (tacʿin) | |
imperatives | — | (դու) | — | — | (դուք) | — | |
imperative | — | տուեալ լե՛ր (tueal lér) | — | — | տուեալ լերո՛ւք (tueal lerúkʿ) | — | |
cohortative | — | տաջի՛ր (taǰír) | — | — | [[[տաջիք#Old Armenian|[տաջի՛ք]] ([taǰíkʿ) | — | |
prohibitive | — | — (—) | — | — | — (—) | — | |
the conjugation is irregular! |
Derived terms
Terms derived from տամ (tam)
|
|
|
Descendants
References
- Petrosean, H. Matatʿeay V. (1879), “տամ”, in Nor Baṙagirkʿ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy
- Awetikʿean, G.; Siwrmēlean, X.; Awgerean, M. (1836–1837), “տամ”, in Nor baṙgirkʿ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy
- Ačaṙean, Hračʿeay (1971–1979), “տալ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Dictionary of Armenian Root Words] (in Armenian), 2nd edition, Yerevan: University Press, published 1926–1935
- Abrahamyan, Ašot (1976) Grabari jeṙnark [A Handbook of Old Armenian] (in Armenian), 4th edition, Yerevan: Luys