Definify.com

Definition 2024


տամ

տամ

Old Armenian

Verb

տամ (tam)  (aorist indicative ետու)

  1. to give, to present, to offer; to concede, to grant, to bestow; to provide, to furnish, to lend; to give up, to deliver, to abandon, to expose; to make, to render, to produce, to cause
    տալ զանձնtal zanjn ― to apply to, to addict oneself to; to give oneself up to, to abandon oneself
    տալ խօսելtal xōsel ― to cause to speak
    տալ պատասխանիtal patasxani ― to answer, to reply, to respond
    չտալ դուլ եւ դադարčʿtal dul ew dadar ― to give neither peace nor rest, to disturb continually
    տալ իշխանութիւնtal išxanutʿiwn ― to invest or intrust with authority
    վկայագիր, անցագիր տալvkayagir, ancʿagir tal ― to deliver a certificate, to grant a passport
    մրցանակ, վարձս տալmrcʿanak, varjs tal ― to decree rewards, to award prizes or premiums
    տալ ածելtal acel ― to cause to bring
    տալ գերեզմանիtal gerezmani ― to bury, to inter
    տալ ի բանտtal i bant ― to put in jail or prison, to imprison
    ժողով տալžołov tal ― to come together, to assemble, to reunite, to meet, to hold a meeting
    քարամբք տալkʿarambkʿ tal ― to strike with stones
    տաց զքեզ յազգ մեծtacʿ zkʿez yazg mec ― I will make of you a great nation
    տացէ քեզ տէր լինելtacʿē kʿez tēr linel ― may you be!
    չէ տուեալ ամենեցունčʿē tueal amenecʿun ― it is not every one that can...
    զորս ընդ ձեռամբ ձերով ետուzors ənd jeṙamb jerov etu ― which I put in subjection to you
    ես ետու տանել զուլդes etu tanel zuld ― I have sent the kid
    հօրն իւրում ետ տանելhōrn iwrum et tanel ― he sent to his father
    տո՛ւր բերել ինձ փայտս մայրսtúr berel inj pʿayts mayrs ― send me cedar wood!
    ետ զանձն իւր երթալet zanjn iwr ertʿal ― he went
    զլէգէոնս այսոցն՝ անդնդոց տայzlēgēons aysocʿn, andndocʿ tay ― he sends the legions of devils into the pit
    զպատիժս տայցեն յաւիտենից տանջանացzpatižs taycʿen yawitenicʿ tanǰanacʿ ― they will suffer eternal punishment
    զմեզ ի կորուստ եւ յոչէութիւն տանzmez i korust ew yočʿēutʿiwn tan ― they load us with evil and annihilate us
    մի՛ տայք մեռանելmí taykʿ meṙanel ― do not leave to die!

Conjugation

Derived terms

Descendants

References

  • Petrosean, H. Matatʿeay V. (1879), տամ”, in Nor Baṙagirkʿ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy
  • Awetikʿean, G.; Siwrmēlean, X.; Awgerean, M. (1836–1837), տամ”, in Nor baṙgirkʿ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy
  • Ačaṙean, Hračʿeay (1971–1979), տալ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Dictionary of Armenian Root Words] (in Armenian), 2nd edition, Yerevan: University Press, published 1926–1935
  • Abrahamyan, Ašot (1976) Grabari jeṙnark [A Handbook of Old Armenian] (in Armenian), 4th edition, Yerevan: Luys