- 付き (tsuki): ability to stick
- 付き (-tsuki): with, including
- 付き馬 (tsukiuma): followers
- 付き人 (tsukibito): attendant
- 付き者 (tsukimono): attendant
- 付き物 (tsukimono): accessory, accompaniment, appendage
- 付いてる (tsuiteru): be attached, have, be in a state
- 付かせる (tsukaseru): direct someone toward
- 付かたり (tsukatari): addition, accessory, appendage
- 付かぬ事 (tsukanukoto): abrupt question
- 付き合う (tsukiau): associate with, keep company with
- 付き合い (tsukiai): association, socializing, fellowship
- 付き切る (tsukikiru): be in constant attendance
- 付き切り (tsukikiri): constant attendance
- 付き従う, 付き随う (tsukishitagau): follow, accompany
- 付き添う (tsukisou): attend on, wait upon, accompany
- 付き添い (tsukisoi): attendance on, attendant, escort
- 付き随う, 付きまとう (tsukimatou): follow around, shadow
- 付き具合 (tsukiguai): degree, amount of
- 付き分岐 (tsukibunki): conditional branch
- 付きっ切り (tsukikkiri): constant attendance
- 付いて行く, 付いていく (tsuite iku): accompany, follow
- 付いている (tsuite iru): be attached, have, be in a state
- 付いて来る, 付いてくる (tsuite kuru): follow, accompany
- 付いて回る (tsuite mawaru): follow around
- 付いて行く, 付いてゆく (tsuite yuku): accompany, follow
- 付き添い人 (tsukisoinin): attendant
- 付き添い婦 (tsukisoifu): practical nurse
- 付いて行ける (tsuite ikeru): follow, keep in pace with
- 付かず離れず (tsukazu hanarezu): maintaining a reasonable distance
- 付き合いきれない (tsukiai kirenai): cannot handle any longer
- 付き添い看護婦 (tsukisoi kangofu): private nurse
- 付かず離れずの態度 (tsukazu hanarezu no taido): neutral attitude
- お付き, 御付き (otsuki): retainer, attendant, escort
- 息付く (ikitsuku): take a breath, take a short rest
- 上付く, 浮付く (uwatsuku): be fickle, be frivolous
- 餌付く (ezuku): begin to eat or feed
- 縁付く (enzuku): marry
- 追付く, 追い付く, おい付く (oitsuku): overtake, catch up
- 落付く, 落ち付く (ochitsuku): calm down, compose oneself
- 落付き, 落ち付き (ochitsuki): calmness, composure
- 片付く (katazuku): be put in order
- 噛付く, 噛み付く, かみ付く (kamitsuku): bite, snap at
- 感付く, 勘付く (kanzuku): suspect, get an inkling
- 気付く (kizuku): notice, recognize
- 気付き (kizuki): awareness
- 傷付く, 疵付く (kizutsuku): be wounded, get injured
- 食付く, 食い付く (kuitsuku): bite at, snap at
- 食付き, 食い付き (kuitsuki): fish bite
- 組付く, 組み付く (kumitsuku): grapple, wrestle
- 心付く (kokorozuku): perceive, notice
- 錆付く, 錆び付く (sabitsuku): rust together
- 染付く, 染み付く (shimitsuku): be indelibly stained or ingrained
- 吸付く, 吸い付く (suitsuku): stick to
- 責付く, 責っ付く (settsuku): pester someone
- 抱付く, 抱き付く (dakitsuku): cling to; to embrace
- 近付く (chikazuku): approach, draw near
- 近付き (chikazuki): acquaintance
- 突付く (tsutsuku): poke, nudge
- 飛付く, 跳付く, 飛び付く, 跳び付く (tobitsuku): jump at
- 取付く, 取り付く (toritsuku): cling to, hold on to
- 泣付く, 泣き付く (nakitsuku): cling to someone in tears
- 似付く (nitsuku): become, suit, be like
- 寝付く (netsuku): go to bed, go to sleep
- 寝付き (netsuki): quality of one's sleep
- 根付く (nezuku): take root, strike
- 粘付く (nebatsuku): be sticky, be stringy, be glutinous
- 張付く, 貼付く, 張り付く, 貼り付く (haritsuku): cling
|
|
- 巻付く, 巻き付く (makitsuku): twine around
- 心付く, 燃え付く (moetsuku): catch fire, ignite
- 基付く (motozuku): be grounded on, be based on
- 似付く, 焼き付く (yakitsuku): be scorched into
- に付いて (ni tsuite): concerning, along, under
- 言付かる, 言い付かる (iitsukaru): be ordered
- 手付かず (tetsukazu): untouched, unused. intact
- 土付かず (tsuchitsukazu): clean record, undefeated
- 言付かる (nitozukaru): be entrusted with, be asked to
- 見付かる (mitsukaru): be found, be discovered
- お付き合い (otsukiai): association, socializing, fellowship
- 取付かれる, 取り付かれる (toritsukareru): become obsessed with
- 傷付き難い, 傷付きにくい (kizutsukinikui): scratch-resistant
- 傷付き安い, 傷付きやすい (kizutsukiyasui): fragile, brittle
- 隣付き合い (tonarizukiai): neighborly relations
- 人付き合い (hitozukiai): social disposition
- 上付き文字 (uwatsukimoji): superscript
- 似付かわしい (nitsukawashii): suitable, appropriate, becoming
- 寝付きがいい (netsuki ga ii): find it easy to fall asleep
- 寝付きが悪い (netsuki ga warui): have difficulty falling asleep
- 上付き添え字 (uetsuki soeji): superscript
- くっ付き虫 (kuttsukimushi): burr
- 引っ付き虫 (hittsukimushi): burr
- お近付き, 御近付き (ochikazuki): making someone's acquaintance
- くっ付く, 食っ付く (kuttsuku): adhere to, stick to
- 追っ付く (ottsuku): overtake, catch up
- 取っ付く, 取付く (tottsuku): cling to, hold on to
- 引っ付く (hittsuku): stick to, flirt with
- こびり付く (kobiritsuku): stick to, cling to
- しがみ付く (shigamitsuku): cling
- チャラ付く (charatsuku): make oneself look cool
- じゃら付く (jaratsuku): jingle, jangle, clink
- べた付く (betatsuku): be sticky
- へばり付く (hebaritsuku): cling to
- 在り付く, 有り付く (aritsuku): get, obtain
- 凍て付く (itetsuku): freeze
- 思い付く (omoitsuku): think of, hit upon
- 思い付き (omoitsuki): plan, idea, suggestion
- 齧り付く, 噛り付く (kajiritsuku, kaburitsuku): bite into, stick to
- 噛り付き (kaburitsuki): front-row sets, ringside seats
- 絡み付く (karamitsuku): twine oneself around, coil around
- 考え付く (kangaetsuku): think of, come up with
- 凍り付く (kōritsuku): freeze to, be frozen to
- 焦げ付く (kogetsuku): get burned and stuck on
- 焦げ付き (kogetsuki): bad debt
- 凍え付く (kogoetsuku): freeze to, be frozen to
- 凍み付く (shimitsuku): freeze to, be frozen to
- 縋り付く (sugaritsuku): cling to, depend on, embrace
- 高く付く (takaku tsuku): be expensive, be costly
- 震い付く (furuitsuku): hug
- 吠え付く (hoetsuku): bark at and chase
- 纏い付く (matoitsuku): entwine, follow about
- 結び付く (musubitsuku): be connected or related
- 結び付き (musubitsuki): connection, relation
- 焼け付く (yaketsuku): burn
- 安く付く (yasuku tsuku): come cheaper
- 病み付く (yamitsuku): be taken ill, be addicted to
- 病み付き (yamitsuki): being addicted, being wholly absorbed
- 寄り付く, 寄付く (yoritsuku): approach
- 寄り付き (yoritsuki): opening session, anteroom
- 仰せ付かる (ōsetsukaru): receive a command, be appointed
- 噛み付き亀 (kamitsuki kame): snapping turtle
- 焦げ付き融資 (kogetsuki yūshi): uncollectible loan
- 怖気付く, 怖じ気付く (ojikezuku, ojiketsuku): be seized with fear
- 愚図付く (guzutsuku): dawdle, waste time doing nothing in particular
- 見当付く (kentōtsuku): have a rough idea
- 条件付き (jōkentsuki): conditionally, with conditions attached
- 間誤付く (magotsuku): be confused, be flustered, be at a loss
|
|
- 何方付かず (dotchi tsukazu): gray area, unclear area, uncertain
- 間誤付かせる (magotsukaseru): fluster, abash, befuddle
- 条件付きエントロピー (jōkentsuki entoropī): conditional entropy
- 条件付きコンパイル (jōkentsuki konpairu): conditional compilation
- 条件付きジャンプ (jōkentsuki janpu): conditional jump
- 条件付きブランチ (jōkentsuki buranchi): conditional branch
- 近所付き合い (kinjozukiai): interaction with one's neighbors
- 親類付き合い (shinroizukiai): inter-family association
- 友達付き合い (tomodachizukiai): friendly relations, social relations
- 条件付き採録 (jōkentsuki sairuku): conditional acceptance
- 条件付き分岐 (jōkentsuki bunki): conditional branch
- 条件付き最適化 (jōkentsuki saitekika): constrained optimization
- 条件付き情報量 (jōkentsuki jōhōryō): conditional information content
- 条件付き表現式 (jōkentsuki hyōgenshiki): conditional expression
- 条件付き飛び越し (jōkentsuki tobikoshi): conditional jump
- 条件付き構成要素 (jōkentsuki kōsei yōso): conditional component
- 条件付き飛越し命令 (jōkentsuki tobikoshi meirei): conditional jump instruction
- 条件付き平均情報量 (jōkentsuki heikin jōhōryō): conditional entropy
- 息を付く (iki o tsuku): take a breath, take a short rest
- 嘘を付く (uso o tsuku): tell a lie, fib
- 足が付く (ashi ga tsuku): be traced, be tracked
- 片が付く, 方が付く (kata ga tsuku): settle, put an end to
- 気が付く (ki ga tsuku): notice, become aware, perceive
- 鳧が付く, けりが付く (keri ga tsuku): be settled
- 肉が付く (shishi ga tsuku, niku ga tsuku): gain weight, put on weight
- 根が付く (ne ga tsuku): take root, strike root
- 箔が付く (haku ga tsuku): increase in value, gain prestige
- 話が付く (hanashi ga tsuku): come to an agreement
- 火が付く (hi ga tsuku): catch fire, provoke
- 火が付く (mushi ga tsuku): become verminous, be infested
- 板に付く (ita ni tsuku): get used to one's work
- 敵に付く (teki ni tsuku): take the side of the enemy
- 鼻に付く (hana ni tsuku): be cloying, be sick and tired with
- 身に付く (mi ni tsuku): master, become accustomed to
- 目に付く, 眼に付く (me ni tsuku): be noticeable, notice
- 手に付かない (te ni tsukanai): not be able to concentrate
- 顔を付き合わせる (kao o tsukiawaseru): meet face to face
- 取り付く島がない (toritsuku shima ga nai): unapproachable
- 取り付く島もない (toritsuku shima mo nai): unapproachable
- 生まれ付く, 生れ付く (umaretsuku): be born, be destined
- 生まれ付き (umaretsuki): by nature, by birth, native
- 食らい付く (kuraitsuku): bite at, snap at, nibble
- 纏わり付く, 纒わり付く (matsuwaritsuku, matowaritsuku): coil about, follow about
- 諦めが付く (akirame ga tsuku): give up, accept
- 盛りが付く (sakari ga tsuku): rut, get on heat
- 眠りに付く (nemuri ni tsuku): fall asleep
- 及びも付かぬ (oyobi mo tsukanu): far beyond one's power
- 区別が付く (kubetsu ga tsuku): tell X from Y, distinguish
- 区別が付かない (kubetsu ga tsukanai): unable to tell apart
- 見当が付く (kentō ga tsuku): have a rough idea of the situation
- 見当が付かない (kentō ga tsukanai): having not the slightest idea
- 説明が付く (setsumei ga tsuku): explain adequately
- 想像が付く (sōzō ga tsuku): one can imagine
- 目処が付く (medo ga tsuku): have a rough idea of the situation
- 連絡が付く (renraku ga tsuku): make contact
- 格好が付く (kakkō ga tsuku): take shape
- 物心が付く (monogokoro ga tsuku): reach the age of discretion
- 目鼻が付く (mehana ga tsuku): complete most of something
- 尻餅を付く (shiramochi o tsuku): fall on one's backside
- 帳面に付いている (chōmen ni tsuite iru): be written in a book
- 見分けが付く (miwake ga tsuku): be able to tell apart, distinguish
- 武者振り付く (mushaburitsuku): jump into the fray
- 石に齧り付いてでも (ishi ni kajiritsuite demo): even if through **** and high water
- 足が地に付かない (ashi ga chi ni tsukanai): losing oneself, on top of the world
- 悪銭身に付かず (akusenmi ni tsukazu): Easy come, easy go
- 引っ込みが付かない (hikkomi ga tsukanai): gone too far to retreat
- 焼け棒杭に火が付く (yakebokkui ni hi ga tsuku): Wood half-burned is easily kindled
|