草泥馬
Near-homophone of the profanity phrase 肏你媽/肏你妈 (cào nǐ mā, “**** your mother”) in Mandarin.
Individuals in Mainland China used 草泥馬/草泥马 instead of 肏你媽/肏你妈 (càonǐmā) in order to avoid being detected by censors.