Definify.com
Definition 2024
馬
馬
|
---|
Translingual
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
馬 (radical 187 馬+0, 10 strokes, cangjie input 尸手尸火 (SQSF), four-corner 71327)
- Kangxi radical #187, ⾺ (“horse”).
Derived terms
References
- KangXi: page 1433, character 1
- Dai Kanwa Jiten: character 44572
- Dae Jaweon: page 1956, character 34
- Hanyu Da Zidian: volume 7, page 4539, character 1
- Unihan data for U+99AC
Chinese
trad. | 馬 | |
---|---|---|
simp. | 马 | |
alt. forms |
Glyph origin
Historical forms of the character 馬
| ||||
---|---|---|---|---|
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Bamboo and silk script | Large seal script | Small seal script |
Characters in the same phonetic series (馬) (Zhengzhang, 2003) | |
---|---|
Old Chinese | |
馬 | *mraːʔ |
碼 | *mraːʔ |
罵 | *mraːʔ, *mraːs |
鷌 | *mraːʔ |
鰢 | *mraːʔ |
瑪 | *mraːʔ |
榪 | *mraːs |
傌 | *mraːs |
禡 | *mraːs |
媽 | *maːʔ |
Clerical script | Semi-cursive script | Cursive script |
---|---|---|
Pictogram (象形) ; derived from the pictogram of a horse with its head turned to look back and showing a flowing mane in the wind. The four short strokes at its base (灬) represent its feet, and the sweeping hook stroke in the lower right represents its tail.
Compare also 鳥 (“bird”), whose current form is similar (graphically, 灬 for claws/legs).
Contrast with 鹿 (“deer”), which saw a very different development, and 𢊁 (“bison”) (as in 薦), which is a hybrid: it has the the legs of 馬 (灬) but the head of 鹿.
Etymology
“Horse” – from Proto-Sino-Tibetan *k-m-raŋ ~ s-raŋ. The sense of “big” is derived from “horse”; compare the English uses of horse.
For the insect prefix sense, see 螞. It has converged with the sense of “big”.
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): maa5
- Hakka (Sixian, PFS): mâ
- Min Dong (BUC): mā
- Min Nan (POJ): bé / bée / má
- Wu (Wiktionary): mo (T3); ma (T3)
- Mandarin
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄇㄚˇ
- Wade-Giles: ma3
- Gwoyeu Romatzyh: maa
- IPA (key): /ma̠²¹⁴/
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: maa5
- Yale: máh
- Cantonese Pinyin: maa5
- IPA (key): /mɑː¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: mâ
- Hakka Romanization System: ma´
- Hagfa Pinyim: ma1
- IPA: /ma²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Min Dong
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: mā
- IPA (key): /ma³³/
- (Fuzhou)
- Min Nan
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, mainstream Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: bé
- Tâi-lô: bé
- Phofsit Daibuun: bea
- IPA (Xiamen): /be⁵³/
- IPA (Quanzhou): /be⁵⁵⁴/
- IPA (Taipei): /be⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /be⁴¹/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: bée
- Tâi-lô: bée
- IPA (Zhangzhou): /bɛ⁵³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, mainstream Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: má
- Tâi-lô: má
- Phofsit Daibuun: mar
- IPA (Xiamen): /ma⁵³/
- IPA (Quanzhou): /ma⁵⁵⁴/
- IPA (Zhangzhou): /ma⁵³/
- IPA (Taipei): /ma⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /ma⁴¹/
- Note: bé/bée - colloquial; má - literary.
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, mainstream Taiwanese)
- Wu
- (Shanghainese)
- Wiktionary: mo (T3); ma (T3)
- IPA (key): /mo²³/, /mᴀ²³/
- (Shanghainese)
Rime | |
---|---|
Character | 馬 |
Reading # | 1/1 |
Initial (聲) | 明 (4) |
Final (韻) | 麻 (98) |
Tone (調) | Rising (X) |
Openness (開合) | Open |
Division (等) | II |
Fanqie | 莫下切 |
Reconstructions | |
Zhengzhang Shangfang |
/mˠaX/ |
Pan Wuyun |
/mᵚaX/ |
Shao Rongfen |
/maX/ |
Edwin Pulleyblank |
/maɨX/ |
Li Rong |
/maX/ |
Wang Li |
/maX/ |
Bernard Karlgren |
/maX/ |
Expected Mandarin Reflex |
mǎ |
Baxter-Sagart system 1.1 (2014) | |
---|---|
Character | 馬 |
Reading # | 1/1 |
Modern Beijing (Pinyin) |
mǎ |
Middle Chinese |
‹ mæX › |
Old Chinese |
/*mˤraʔ/ |
English | horse |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; |
Zhengzhang system (2003) | |
---|---|
Character | 馬 |
Reading # | 1/1 |
No. | 8715 |
Phonetic component |
馬 |
Rime group |
魚 |
Rime subdivision |
0 |
Corresponding MC rime |
馬 |
Old Chinese |
/*mraːʔ/ |
Definitions
馬
- horse (Classifier: 匹; 隻/只)
- horse-shaped
- (chess) knight
- (Chinese chess) horse
- Original form of 碼/码 (mǎ, “chip for counting”).
- big (prefix for nouns)
- 馬勺 / 马勺 ― mǎsháo ― ladle (big spoon)
- Prefix for names of insects, also written as 螞.
- Short for 馬祖/马祖 (Mǎzǔ).
- Short for 馬來西亞/马来西亚 (Mǎláixīyà).
- A surname.
Compounds
|
|
|
Japanese
Kanji
Japanese stroke order | |||
---|---|---|---|
Readings
Compounds
|
|
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
馬 |
うま Grade: 2 |
kun'yomi |
From Old Japanese.[1] Recorded in the Nihon Shoki as having been brought over from the Korean peninsula kingdom of Baekje, with the earlier reading of ma. The initial m sound was apparently emphasized,[1][2] possibly similar to *mma, becoming then uma or muma, via processes also seen in the word 梅 (ume, mume, “plum”).
The ma sound denoting "horse" is common to a number of languages of central Asia, where horses were first domesticated, suggesting a possible cognate root. Compare Manchu ᠮᠣᡵᡳᠨ (morin, “horse”), Mongol морь (morj, “horse”), Korean 말 (mal, “horse”), Mandarin 馬 (mă, “horse”), and Proto-Indo-European *márkos (“horse”) and descendants such as Irish marc (“horse”, archaic) or English mare (“female horse”). More at *márkos.
Pronunciation
Noun
馬 (counter 匹, hiragana うま, romaji uma)
- a horse
- (shogi) a promoted bishop
- a sawhorse: a four-leg stand made of wood or iron for supporting other materials
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
馬 |
むま Grade: 2 |
kun'yomi |
Shift from uma form, becoming more common starting from the Heian Period. This change later reverted, and muma is now considered obsolete.
Pronunciation
Noun
- (obsolete) a horse
- c. 759, Man'yōshū (book 20, poem 4372)
- 阿志加良能 美佐可多麻波理 可閇理美須 阿例波久江由久 阿良志乎母 多志夜波婆可流 不破乃世伎 久江弖和波由久 牟麻能都米 都久志能佐伎尓 知麻利為弖 阿例波伊波々牟 母呂々々波 佐祁久等麻乎須 可閇利久麻弖尓
- c. 935 Tosa Nikki
- ふぢはらのときざね、ふなぢなれど、むまのはなむけす。
- c. 935 Tosa Nikki
- けふはあをむまをおもへど、かひなし。
- c. 759, Man'yōshū (book 20, poem 4372)
References
- 1 2 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
- 1 2 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9
- ↑ 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, ISBN 978-4-14-011112-3
Korean
Hanja
馬 • (ma)
Eumhun:
- Sound (hangeul): 마 (McCune-Reischauer: ma, Yale: ma)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Compounds
See also
- 말 (mal)
Vietnamese
Character
Readings
Compounds
- 兵馬 (binh mã)
Etymology 1
Noun
馬 (ngựa)
Etymology 2
Noun
馬 (mứa)
Etymology 3
Noun
馬 (mựa)
- (dialectal) don't
Etymology 4
Noun
馬 (mả)
- tomb, grave
- 1916: Nguyễn Đình Chiểu, Lục Vân Tiên, lines 921–922
-
小 童 庄 及 哙 㗍 /𦣰 陵 边 馬 哭 嘆 徘 徊 - Before the page has a chance to pay a visit, / He throws himself down upon the grave, crying, lamenting, fretting.
-
- 1916: Nguyễn Đình Chiểu, Lục Vân Tiên, lines 921–922
Etymology 5
Verb
馬 (mở)
- to open
References
- Jean-Louis Taberd (1838), Dictionarium Anamitico-Latinum, p. 709.
- Lê Sơn Thanh, "Nom-Viet.dat", WinVNKey (details)