Definify.com

Definition 2024


See also:

Translingual

Han character

(radical 159 +10, 17 strokes, cangjie input 十十土口女 (JJGRV), four-corner 54032)

  1. axle
  2. magistrate's office
  3. used as a surname

References

  • KangXi: page 1247, character 33
  • Dai Kanwa Jiten: character 38483
  • Dae Jaweon: page 1725, character 14
  • Hanyu Da Zidian: volume 5, page 3548, character 6
  • Unihan data for U+8F45

Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*ɢʷalʔ
*ɢʷan
*ɢʷan
*ɢʷan
*ɢʷan
*ɢʷan
*ɢʷan
*ɢʷanʔ, *ɢʷans

Phono-semantic compound (形聲, OC *ɢʷan) : semantic  (carriage) + phonetic  (OC *ɢʷan).

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (35)
Final () (66)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɦʉɐn/
Pan
Wuyun
/ɦʷiɐn/
Shao
Rongfen
/ɣiuɐn/
Edwin
Pulleyblank
/ɦuan/
Li
Rong
/ɣiuɐn/
Wang
Li
/ɣĭwɐn/
Bernard
Karlgren
/i̯wɐn/
Expected
Mandarin
Reflex
yuán
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
yuán
Middle
Chinese
‹ hjwon ›
Old
Chinese
/*[ɢ]ʷa[n]/
English carriage-pole

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 16222
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɢʷan/

Definitions

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Compounds

  • 北轅適楚北辕适楚
  • 北轍南轅北辙南辕
  • 南轅北轍南辕北辙 (nányuánběizhé)
  • 張堪折轅张堪折辕
  • 拜倒轅門拜倒辕门
  • 攀轅扣馬攀辕扣马
  • 攀轅臥轍攀辕卧辙
  • 攀轅遮道攀辕遮道
  • 改轅易轍改辕易辙
  • 行轅行辕
  • 車轅车辕
  • 軒轅轩辕
  • 轅下駒辕下驹
  • 轅固辕固
  • 轅門辕门 (yuánmén)
  • 轅門射戟辕门射戟
  • 轘轅轘辕 (Huányuán)

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings


Korean

Hanja

(won) (hangeul , revised won, McCune-Reischauer wŏn, Yale wen)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(viên)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.