Definify.com
Webster 1913 Edition
Ding
Ding
Ding
,Ding
,Webster 1828 Edition
Ding
DING
,DING
,Definition 2024
Ding
Ding
German
Noun
Ding n (genitive Dings or Dinges, plural Dinge or Dinger)
- thing
- (mildly disrespectful) thing; girl; boy (young person)
- (dated) Thing (historic Germanic council)
Usage notes
- The plural Dinge means things in general: Werte sind wichtiger als Dinge. – "Values are more important than things." It also means different kinds of things: Nahrung, Kleidung und Wohnung sind Dinge, die jeder braucht. – "Food, clothes and a home are things that everyone needs."
- The plural Dinger means several items of one sort of thing: Was sind das hier für kleine rote Dinger? – "What are these little red things?" In formal style, this sense is preferably covered by Gegenstände rather than Dinger. The plural Dinger is also used for the sense “young person”.
Synonyms
- (historic council): Thing
Derived terms
- dinglich
- Dings, Dingens, Dingsbums, Dingsda, Dingenskirchen (placeholder nouns used like English thingy and whatshisname)
See also
ding
ding
English
Noun
ding (plural dings)
- (informal) Very minor damage, a small dent or chip.
- 2007 September, “Ding Repairs”, BBC Wales, archived on 5 October 2014:
- If you surf regularly, then you're going to ding your board. Here's a rough guide on how to repair them... If the ding is on the rail, run tape across the ding conforming to the rail curve, leaving a gap to pour in resin and make sure it is sealed to prevent resin escaping and forming dribbles.
- 2007 September, “Ding Repairs”, BBC Wales, archived on 5 October 2014:
- (colloquial) A rejection.
- I just got my first ding letter.
Translations
Verb
ding (third-person singular simple present dings, present participle dinging, simple past dinged or (obsolete) dang, past participle dinged or (obsolete) dung)
- (transitive) To sound, as a bell; to ring; to clang.
- The elevator dinged and the doors opened.
- (transitive) To hit or strike.
- To dash; to throw violently.
- Milton
- to ding the book a coit's distance from him
- Milton
- (transitive) To inflict minor damage upon, especially by hitting or striking.
- 2007 September, “Ding Repairs”, BBC Wales, archived on 5 October 2014:
- If you surf regularly, then you're going to ding your board.
- 2007 September, “Ding Repairs”, BBC Wales, archived on 5 October 2014:
- (transitive, colloquial) To fire or reject.
- His top school dinged him last week.
- (transitive, colloquial) To deduct, as points, from another, in the manner of a penalty; to penalize.
- My bank dinged me three bucks for using their competitor's ATM.
- 2015 August 7, Ron Lieber, “Bringing paternity leave into the mainstream [print version: Paid leave expands for fathers, but will there be any takers?, International New York Times, 10 August 2015, p. 14]”, in The New York Times:
- […] [E]mployees don't feel like they're going to get dinged on performance reviews because they had the same goals as a guy who had been there all 12 months with no leave.
- (transitive, golf) To mishit (a golf ball).
Derived terms
Translations
|
|
Etymology 2
Onomatopoeic. Compare ding-dong,
Noun
ding (plural dings)
- A high-pitched sound of a bell, especially with wearisome continuance.
Verb
ding (third-person singular simple present dings, present participle dinging, simple past and past participle dinged)
- (intransitive) To make high-pitched sound like a bell.
- Washington Irving
- The fretful tinkling of the convent bell evermore dinging among the mountain echoes.
- Washington Irving
- (transitive) To keep repeating; impress by reiteration, with reference to the monotonous striking of a bell.
- 1884, Oswald Crawfurd, English comic dramatists:
- If I'm to have any good, let it come of itself; not keep dinging it, dinging it into one so.
- 1884, Oswald Crawfurd, English comic dramatists:
- (intransitive, colloquial, role-playing games, chiefly video games) To level up
See also
Etymology 3
Romanized from Mandarin 鼎 (dǐng).
Alternative forms
Noun
ding (plural dings)
Afrikaans
Etymology
From Dutch ding, from Old Dutch thing, from Proto-Germanic *þingą.
Noun
ding (plural dinge)
Dutch
Pronunciation
- Rhymes: -ɪŋ
- IPA(key): [dɪŋ]
Etymology
From Old Dutch thing, from Proto-Germanic *þingą. Cognate with Low German Ding, German Ding, West Frisian ding, English thing, Old Norse þing, Danish, Norwegian, and Swedish ting.
Noun
ding n (plural dingen, diminutive dingetje n)
Derived terms
Descendants
Verb
ding
Irish
Pronunciation
- IPA(key): [dʲɪɲ], [dʲɪɲɟ]
Etymology 1
From Old Irish ding (“wedge”).
Noun
ding f (genitive singular dinge, nominative plural dingeacha)
Declension
Second declension
Bare forms
|
Forms with the definite article
|
Derived terms
- dingchruthach (“wedge-shaped, cuneiform”, adjective)
- dingeach (“wedge(-shaped)”, adjective)
- dingeán m (“dike”)
- dingín m (diminutive of ding)
Etymology 2
From Old Irish dingid (“presses, thrusts, drives in; thrusts down, crushes, quells; forces; extracts, extorts”).
Verb
ding (present analytic dingeann, future analytic dingfidh, verbal noun dingeadh, past participle dingthe)
Conjugation
singular | plural | relative | autonomous | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | ||||
indicative | present | dingim | dingeann tú; dingir† |
dingeann sé, sí | dingimid | dingeann sibh | dingeann siad; dingid† |
a dhingeann; a dhingeas / a ndingeann*; a ndingeas* |
dingtear |
past | dhing mé; dhingeas | dhing tú; dhingis | dhing sé, sí | dhingeamar; dhing muid | dhing sibh; dhingeabhair | dhing siad; dhingeadar | a dhing / ar dhing* |
dingeadh | |
past habitual | dhinginn | dhingteá | dhingeadh sé, sí | dhingimis; dhingeadh muid | dhingeadh sibh | dhingidís; dhingeadh siad | a dhingeadh / ar dhingeadh* |
dhingtí | |
future | dingfidh mé; dingfead |
dingfidh tú; dingfir† |
dingfidh sé, sí | dingfimid; dingfidh muid |
dingfidh sibh | dingfidh siad; dingfid† |
a dhingfidh; a dhingfeas / a ndingfidh*; a ndingfeas* |
dingfear | |
conditional | dhingfinn | dhingfeá | dhingfeadh sé, sí | dhingfimis; dhingfeadh muid | dhingfeadh sibh | dhingfidís; dhingfeadh siad | a dhingfeadh / ar dhingfeadh* |
dhingfí | |
subjunctive | present | go ndinge mé; go ndingead† |
go ndinge tú; go ndingir† |
go ndinge sé, sí | go ndingimid; go ndinge muid |
go ndinge sibh | go ndinge siad; go ndingid† |
— | go ndingtear |
past | dá ndinginn | dá ndingteá | dá ndingeadh sé, sí | dá ndingimis; dá ndingeadh muid |
dá ndingeadh sibh | dá ndingidís; dá ndingeadh siad |
— | dá ndingtí | |
imperative | dingim | ding | dingeadh sé, sí | dingimis | dingigí; dingidh† |
dingidís | — | dingtear | |
verbal noun | dingeadh | ||||||||
past participle | dingthe |
* Indirect relative
† Dialect form
Derived terms
- dingire m (“wedging implement; light hammer”)
Related terms
- dingireacht f (“wedge-driving; tapping”)
Etymology 3
Noun
ding f (genitive singular dinge, nominative plural dingeacha)
Declension
Second declension
Bare forms
|
Forms with the definite article
|
Verb
ding (present analytic dingeann, future analytic dingfidh, verbal noun dingeadh, past participle dingthe)
- (transitive) dint
Conjugation
singular | plural | relative | autonomous | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | ||||
indicative | present | dingim | dingeann tú; dingir† |
dingeann sé, sí | dingimid | dingeann sibh | dingeann siad; dingid† |
a dhingeann; a dhingeas / a ndingeann*; a ndingeas* |
dingtear |
past | dhing mé; dhingeas | dhing tú; dhingis | dhing sé, sí | dhingeamar; dhing muid | dhing sibh; dhingeabhair | dhing siad; dhingeadar | a dhing / ar dhing* |
dingeadh | |
past habitual | dhinginn | dhingteá | dhingeadh sé, sí | dhingimis; dhingeadh muid | dhingeadh sibh | dhingidís; dhingeadh siad | a dhingeadh / ar dhingeadh* |
dhingtí | |
future | dingfidh mé; dingfead |
dingfidh tú; dingfir† |
dingfidh sé, sí | dingfimid; dingfidh muid |
dingfidh sibh | dingfidh siad; dingfid† |
a dhingfidh; a dhingfeas / a ndingfidh*; a ndingfeas* |
dingfear | |
conditional | dhingfinn | dhingfeá | dhingfeadh sé, sí | dhingfimis; dhingfeadh muid | dhingfeadh sibh | dhingfidís; dhingfeadh siad | a dhingfeadh / ar dhingfeadh* |
dhingfí | |
subjunctive | present | go ndinge mé; go ndingead† |
go ndinge tú; go ndingir† |
go ndinge sé, sí | go ndingimid; go ndinge muid |
go ndinge sibh | go ndinge siad; go ndingid† |
— | go ndingtear |
past | dá ndinginn | dá ndingteá | dá ndingeadh sé, sí | dá ndingimis; dá ndingeadh muid |
dá ndingeadh sibh | dá ndingidís; dá ndingeadh siad |
— | dá ndingtí | |
imperative | dingim | ding | dingeadh sé, sí | dingimis | dingigí; dingidh† |
dingidís | — | dingtear | |
verbal noun | dingeadh | ||||||||
past participle | dingthe |
* Indirect relative
† Dialect form
Mutation
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
ding | dhing | nding |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
- "ding" in Foclóir Gaeilge-Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
- “ding” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76.
- “dingid” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76.
Mandarin
Romanization
ding
- Nonstandard spelling of dīng.
- Nonstandard spelling of díng.
- Nonstandard spelling of dǐng.
- Nonstandard spelling of dìng.
Usage notes
- English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.