Definify.com
Webster 1913 Edition
dolor
do′lor
,Noun.
 Pain; grief; distress; anguish. 
[Written also 
dolour
.] [Poetic] 
Of death and 
dolor 
telling sad tidings. Spenser.
Webster 1828 Edition
Dolor
DOLOR
,Noun.
 Definition 2025
dolor
dolor
See also: dolôr
English
Alternative forms
- dolour (British)
 
Noun
dolor (plural dolors)
- (literary) Sorrow, grief, misery or anguish.
 -  A unit of pain used to theoretically weigh people's outcomes.
-  1986, Rosemarie Tong, Ethics in policy analysis, ISBN 9780132909174:
- Supposedly, utilitarians are able to add and subtract hedons (units of pleasure) and dolors (units of pain) without any signs of cognitive or affective distress […]
 
 
 -  
 
Antonyms
- (unit of pain): hedon
 
Translations
sorrow
See also
- (unit of pain): util
 
Anagrams
Catalan
Etymology
From Old Provençal dolor, from Latin dolor (“pain, sorrow”), dolōris.
Noun
dolor m, f (plural dolors)
- pain of a continuing nature, especially that of rheumatism
 - sorrow or grief of a continuing nature
 
Derived terms
- dolor reumàtic
 - Dolors
 
Related terms
Latin
Etymology
From Proto-Italic *dolōs, from Proto-Indo-European *delh₁- (“to hew, to split”, verbal root). [1]
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈdo.lor/, [ˈdɔ.ɫɔr]
 
Noun
dolor m (genitive dolōris); third declension
- pain, ache, hurt
 - anguish, grief, sorrow
 - indignation, resentment, anger
 
Inflection
Third declension.
| Case | Singular | Plural | 
|---|---|---|
| nominative | dolor | dolōrēs | 
| genitive | dolōris | dolōrum | 
| dative | dolōrī | dolōribus | 
| accusative | dolōrem | dolōrēs | 
| ablative | dolōre | dolōribus | 
| vocative | dolor | dolōrēs | 
Related terms
Descendants
References
- dolor in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
 - dolor in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
 - Félix Gaffiot (1934), “dolor”, in Dictionnaire Illustré Latin-Français, Paris: Hachette.
 -  Meissner, Carl; Auden, Henry William (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- time will assuage his grief: dies dolorem mitigabit
 - to soothe grief: consolari dolorem alicuius
 - to feel pain: dolore affici
 - to be vexed about a thing: dolorem capere (percipere) ex aliqua re
 - to feel acute pain: doloribus premi, angi, ardere, cruciari, distineri et divelli
 - to cause a person pain: dolorem alicui facere, afferre, commovere
 - to cause any one very acute pain: acerbum dolorem alicui inurere
 - the pain is very severe: acer morsus doloris est (Tusc. 2. 22. 53)
 - to find relief in tears: dolorem in lacrimas effundere
 - to give way to grief: dolori indulgere
 - grief has struck deep into his soul: dolor infixus animo haeret (Phil. 2. 26)
 - to be wasted with grief; to die of grief: dolore confici, tabescere
 - the pain grows less: dolores remittunt, relaxant
 - to struggle against grief: dolori resistere
 - to render insensible to pain: callum obducere dolori (Tusc. 2. 15. 36)
 - I have become callous to all pain: animus meus ad dolorem obduruit (Fam. 2. 16. 1)
 - to banish grief: dolorem abicere, deponere, depellere
 - to free a person from his pain: dolorem alicui eripere (Att. 9. 6. 4)
 - to my sorrow: cum magno meo dolore
 
 - time will assuage his grief: dies dolorem mitigabit
 - dolor in Ramminger, Johann (accessed 16 July 2016) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700, pre-publication website, 2005-2016
 
- ↑ Meier-Brugger, Indo-European Linguistics
 
Occitan
Alternative forms
- doulour (Mistralian)
 
Etymology
From Old Provençal dolor, from Latin dolor (“pain, sorrow”), dolōris.
Pronunciation
- IPA(key): [duˈlu]
 
Noun
dolor m, f (plural dolors)
Old French
Alternative forms
Etymology
Noun
dolor m (oblique plural dolors, nominative singular dolors, nominative plural dolor)