Egyptian
Pronoun
Dependent pronoun: first person singular
- I, me (see usage notes)
Usage notes
This form of pronoun is an enclitic, which must directly follow the word it modifies. Its meaning depends on its context.
- When it follows a verb, it indicates the object of the verb
- In the second and third person when it follows an adjective, it forms the subject of an adjectival sentance
- When it follows a relative adjective, such as ntj, ntt, and jsṯ, it indicates the subject of the relative clause (Usually only in the first person singular and third person neuter)
- When it follows an imperative, it indicates the object of the verb.
- When it follows a particle like mj.k, it indicates the subject of the clause.
- When attached to a preposition, it indicates the object of the preposition
The first person singular dependent pronoun has a number of variants:
Further, it can, optionally, be varied to indicate the identity of the antecedent - a distinction which would not have been indicated in speech, e.g.:
|
|
|
|
|
|
male human |
female human |
god |
god or king |
king |
dead human |
Inflection
Dependent pronouns inflect for gender and number. The "neuter" third person form is used for inanimate objects. See individual pages for variant writings.
|
Singular |
Plural |
1st person |
wj
|
n
|
2nd masculine
|
ṯw / tw |
ṯn / tn
|
2nd feminine
|
ṯn / tn
|
3rd masculine
|
sw
|
sn
|
3rd feminine
|
sj
|
3rd neuter
|
st
|
Particle
- An admirative particle; "How wonderful!"
Noun
(G43-M17-A53)
- The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:
- An item of the inner coffin, possibly a mummy covering
References
- Allen, Middle Egyptian
- Erman and Grapow, Wörterbuch der ägyptischen Sprache