Egyptian
Pronoun
Dependent pronoun: first person singular
-  I, me (see usage notes)
Usage notes
This form of pronoun is an enclitic, which must directly follow the word it modifies. Its meaning depends on its context.
-  When it follows a verb, it indicates the object of the verb
-  In the second and third person when it follows an adjective, it forms the subject of an adjectival sentance
-  When it follows a relative adjective, such as ntj, ntt, and jsṯ, it indicates the subject of the relative clause (Usually only in the first person singular and third person neuter)
-  When it follows an imperative, it indicates the object of the verb.
-  When it follows a particle like mj.k, it indicates the subject of the clause.
-  When attached to a preposition, it indicates the object of the preposition
The first person singular dependent pronoun has a number of variants:
Further, it can, optionally, be varied to indicate the identity of the antecedent - a distinction which would not have been indicated in speech, e.g.:
|  |  |  |  |  |  | 
| male human | female human | god | god or king | king | dead human | 
|
Inflection
Dependent pronouns inflect for gender and number. The "neuter" third person form is used for inanimate objects. See individual pages for variant writings.
|  | Singular | Plural | 
| 1st person | wj | n | 
| 2nd masculine | ṯw / tw | ṯn / tn | 
| 2nd feminine | ṯn / tn | 
| 3rd masculine | sw | sn | 
| 3rd feminine | sj | 
| 3rd neuter | st | 
Particle
-  An admirative particle; "How wonderful!"
Noun
 (G43-M17-A53)
-  The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:
-  An item of the inner coffin, possibly a mummy covering
 
References
-  Allen, Middle Egyptian
-  Erman and Grapow, Wörterbuch der ägyptischen Sprache