Definify.com
Definition 2024
hangen
hangen
Dutch
Verb
hangen
- (intransitive) to hang
- Het schilderij hangt aan de muur.
- The painting hangs on the wall.
- Het schilderij hangt aan de muur.
- (transitive) to hang
- Hij hangt het schilderij aan de muur.
- He hangs the painting on the wall.
- Hij hangt het schilderij aan de muur.
Inflection
Inflection of hangen (strong class 7) | ||||
---|---|---|---|---|
infinitive | hangen | |||
past singular | hing | |||
past participle | gehangen | |||
infinitive | hangen | |||
gerund | hangen n | |||
verbal noun | — | |||
present tense | past tense | |||
1st person singular | hang | hing | ||
2nd person sing. (jij) | hangt | hing | ||
2nd person sing. (u) | hangt | hing | ||
2nd person sing. (gij) | hangt | hingt | ||
3rd person singular | hangt | hing | ||
plural | hangen | hingen | ||
subjunctive sing.1 | hange | hinge | ||
subjunctive plur.1 | hangen | hingen | ||
imperative sing. | hang | |||
imperative plur.1 | hangt | |||
participles | hangend | gehangen | ||
1) Archaic. |
Derived terms
- hanger
- aanhangen
- afhangen
- behangen
- blijven hangen
- rondhangen
- ophangen
- samenhangen
- verhangen
- weghangen
- hangjongere
German
Alternative forms
Etymology
Old High German hangen, from Proto-Germanic *hangijaną, *hangāną.
Pronunciation
- Rhymes: -aŋn̩
Verb
hangen
- (Switzerland, intransitive) to hang
- (Switzerland, transitive) to hang
Low German
Etymology
From Old Saxon hāhan, from Proto-Germanic *hanhaną. See also hängen.
Verb
hangen (third-person singular simple present hangt, past tense hung, past participle hungen or hangen, auxiliary verb hebben)
- (intransitive) to hang; to be suspended
- An wat hangen.
- To hang from something.
- An wat hangen.
- (intransitive) to stick; to cling
- (intransitive, figuratively, with an) to be fond of, to feel strongly about
- Bochum ik hang an di.
- Bochum, I'm fond of you.
- Bochum ik hang an di.
- (transitive) to hang (something); to suspend (hängen is usually preferred in this sense)
- (transitive) to hang (someone), e.g. for a crime (hängen is usually preferred in this sense)
Conjugation
Conjugation of hangen (class 7 strong verb)
infinitive | hangen | |
---|---|---|
indicative | present | preterite |
1st person singular | hang | hung |
2nd person singular | hangs(t) | hungs(t) |
3rd person singular | hang(t) | hung |
plural | hangt, hangen | hungen |
imperative | present | — |
singular | hang | |
plural | hangt | |
participle | present | past |
hangen | (e)hungen/hangen, gehungen/hangen | |
Note: This conjugation is one of many; neither its grammar nor spelling apply to all dialects. |
Usage notes
Hangen has a doublet with nearly the same meaning and usage, hängen. However, hangen is usually preferred in its intransitive meaning, while hängen is more commonly used as a transitive verb.
The weak past participle hangt is sometimes found instead of the more common forms hungen and hangen.
Old High German
Etymology
From Proto-Germanic *hangijaną, *hangāną, whence also Old English hangian, Old Norse hanga.
Verb
hangēn
- (intransitive) to hang
- (transitive) to hang
Conjugation
Conjugation of hangēn (weak class 3)
infinitive | hangēn | |
---|---|---|
indicative | present | past |
1st person singular | hangem | hangeta |
2nd person singular | hanges | hangetos |
3rd person singular | hanget | hangeta |
1st person plural | hangem, hangemes | hangetum, hangetumes |
2nd person plural | hanget | hangetut |
3rd person plural | hangent | hangetun |
subjunctive | present | past |
1st person singular | hange | hangeti |
2nd person singular | hanges | hangetis |
3rd person singular | hange | hangeti |
1st person plural | hangem, hangemes | hangetim, hangetimes |
2nd person plural | hanget | hangetit |
3rd person plural | hangen | hangetin |
imperative | present | |
singular | hange | |
plural | hanget | |
participle | present | past |
hangenti | gihanget |