Definify.com
Definition 2024
teneo
teneo
Latin
Etymology
From Proto-Italic *tenēō, stative from Proto-Indo-European *ten- (“to stretch, draw”), see also Ancient Greek τείνω (teínō), Persian تنیدن (tanidan, “to web”), Sanskrit तनोति (tanóti) and Old English þennan.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈtɛ.nɛ.oː/
Verb
teneō (present infinitive tenēre, perfect active tenuī, supine tentum); second conjugation
- I hold, have; grasp
- I possess, occupy, control
- I watch, guard, maintain, defend; retain, keep
- I reach, attain; gain, acquire, obtain
- I hold fast, restrain, detain, check, control; bind, fetter
- (reflexive) I keep back, remain, stay, hold position
- I know, grasp, understand, conceive
- I recollect, retain knowledge of, remember, bear in mind
- I insist, uphold
- (of laws) I am binding on; bind, hold, obligate
- I comprise, contain, include, hold
Inflection
The supine form tentum occurs only in compound verbs.
Synonyms
- (have): habeō
Derived terms
Descendants
References
- teneo in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- teneo in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- Félix Gaffiot (1934), “teneo”, in Dictionnaire Illustré Latin-Français, Paris: Hachette.
- Meissner, Carl; Auden, Henry William (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- the rain continues: imber tenet (Liv. 23. 44. 6)
- from one's cradle, from one's earliest childhood: a teneris unguiculis (ἐξ ἁπαλων ὀνύχων) (Fam. 1. 6. 2)
- I abide by this opinion: illud, hoc teneo
- I have great hopes that..: magna me spes tenet (with Acc. c. Inf.) (Tusc. 1. 41. 97)
-
(ambiguous) to hold something in one's hand: manu or in manu tenere aliquid
-
(ambiguous) to hold fast in the teeth (also metaphorically, obstinately): mordicus tenere aliquid
-
(ambiguous) to be scarcely able to restrain one's laughter: risum tenere vix posse
-
(ambiguous) to be hardly able to restrain one's tears: lacrimas tenere non posse
-
(ambiguous) to be confined to one's bed: lecto teneri
-
(ambiguous) to be in gross error, seriously misled: magno errore teneri
-
(ambiguous) to abide by one's resolution: propositum, consilium tenere (opp. a proposito deterreri)
-
(ambiguous) to remember a thing perfectly: memoriā tenere aliquid
-
(ambiguous) to remember a thing perfectly: memoriam alicuius rei tenere
-
(ambiguous) to have a vivid recollection of a thing: recenti memoria tenere aliquid
-
(ambiguous) to be enamoured of philosophy: philosophiae (sapientiae) studio teneri (Acad. 1. 2. 4)
-
(ambiguous) to insist on a point: tenere aliquid; stare in aliqua re
-
(ambiguous) to be well versed in Roman history: memoriam rerum gestarum (rerum Romanarum) tenere
-
(ambiguous) to be considered the foremost orator: eloquentiae principatum tenere
-
(ambiguous) to rivet the attention of..: animos tenere
-
(ambiguous) to cherish a hope: spe duci, niti, teneri
-
(ambiguous) to long for a thing, yearn for it: desiderio alicuius rei teneri, affici (more strongly flagrare, incensum esse)
-
(ambiguous) to be bound by one's word; to be on one's honour: fide obstrictum teneri (Pis. 13. 29)
-
(ambiguous) to have an inclination for a thing: studio alicuius rei teneri
-
(ambiguous) to observe moderation, be moderate: modum tenere, retinere, servare, adhibere
-
(ambiguous) to observe the golden mean: mediocritatem tenere (Off. 1. 25. 89)
-
(ambiguous) to remain true to one's principles: institutum tenere
-
(ambiguous) to be bound by oath: iureiurando teneri (Off. 3. 27. 100)
-
(ambiguous) to be the slave of superstition: superstitione teneri, constrictum esse, obligatum esse
-
(ambiguous) to never appear in public: domi se tenere
-
(ambiguous) to be a strict disciplinarian in one's household: severum imperium in suis exercere, tenere (De Sen. 11. 37)
-
(ambiguous) to keep up a usage: consuetudinem suam tenere, retinere,[TR1] servare
-
(ambiguous) to hold the reins of government: clavum rei publicae tenere
-
(ambiguous) to occupy the leading position: principatum tenere, obtinere
-
(ambiguous) to be bound by a law: lege teneri
-
(ambiguous) to have power over some one: imperium tenere (in aliquem)
-
(ambiguous) to keep the citizens in servile subjection: civitatem servitute oppressam tenere (Dom. 51. 131)
-
(ambiguous) to maintain one's right: ius suum tenere, obtinere
-
(ambiguous) to be convicted by some one's evidence: testibus teneri, convictum esse
-
(ambiguous) to be commander-in-chief: imperii summam tenere (Rep. 2. 28)
-
(ambiguous) to hold a mountain: tenere montem (B. G. 1. 22)
-
(ambiguous) to remain inactive in camp: se (quietum) tenere castris
-
(ambiguous) to keep a town in a state of siege: oppidum in obsidione tenere
-
(ambiguous) to hold on one's course: cursum tenere (opp. commutare and deferri)
-
(ambiguous) to steer: clavum tenere
-
(ambiguous) to keep the coast and harbours in a state of blockade: litora ac portus custodia clausos tenere
- the rain continues: imber tenet (Liv. 23. 44. 6)
- teneo in Ramminger, Johann (accessed 16 July 2016) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700, pre-publication website, 2005-2016