Definify.com
Definition 2024
tollo
tollo
Finnish
Adjective
tollo (comparative tollompi, superlative tolloin)
Synonyms
- See Wikisaurus:stupid
Noun
tollo
- A piece of paper wrinkled and squeezed into a ball, as for throwing away.
Declension
Inflection of tollo (Kotus type 1/valo, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | tollo | tollot | |
genitive | tollon | tollojen | |
partitive | tolloa | tolloja | |
illative | tolloon | tolloihin | |
singular | plural | ||
nominative | tollo | tollot | |
accusative | nom. | tollo | tollot |
gen. | tollon | ||
genitive | tollon | tollojen | |
partitive | tolloa | tolloja | |
inessive | tollossa | tolloissa | |
elative | tollosta | tolloista | |
illative | tolloon | tolloihin | |
adessive | tollolla | tolloilla | |
ablative | tollolta | tolloilta | |
allative | tollolle | tolloille | |
essive | tollona | tolloina | |
translative | tolloksi | tolloiksi | |
instructive | — | tolloin | |
abessive | tollotta | tolloitta | |
comitative | — | tolloineen |
Synonyms
- paperitollo
Latin
Etymology
From Proto-Italic *tolnō, from Proto-Indo-European *tl̥néh₂ti ~ *tl̥nh₂énti, from the root *telh₂- (“to bear, carry”). Cognate with Latin tolerō (“to bear, endure”), tulī (“I bore”), lātus (“borne”), tellūs (“bearing earth”). The perfect and supine stems of tollo were prefixed with sub (“beneath”) to distinguish them from the original forms tetulī and lātum, which had become suppletively attached to the conjugation of ferō (“to bear”).
Farther cognate with Ancient Greek τλάντος (tlántos, “bearing, suffering”), τολμέω (tolméō, “to carry, bear”), τελαμών (telamṓn, “broad strap for bearing something”), Ἄτλας (Átlas, “the 'Bearer' of Heaven”), Lithuanian tiltas (“bridge”), Sanskrit तुला (tulā, “balance”), तुलयति (tulayati, “lifts up, weighs”), Old English þolian (“to endure”) (English thole), Old Armenian թողում (tʿołum, “I allow”).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈtol.loː/, [ˈtɔl.loː]
Verb
tollō (present infinitive tollere, perfect active sustulī, supine sublātum); third conjugation
- I raise, lift up, elevate
- I remove, take away
- Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis.
- Lamb of God, you who takes away the sins of the world, have mercy on us.
- Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis.
- I destroy, abolish
Inflection
Derived terms
Descendants
References
- tollo in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- tollo in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- Félix Gaffiot (1934), “tollo”, in Dictionnaire Illustré Latin-Français, Paris: Hachette.
- Meissner, Carl; Auden, Henry William (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- to raise the eyes to heaven; to look up to the sky: oculos tollere, attollere ad caelum
- to raise one's hands in astonishment: manus tollere
- to accept as one's own child; to make oneself responsible for its nurture and education: tollere or suscipere liberos
- to begin to laugh: risum edere, tollere
- to burst into a roar of laughter: cachinnum tollere, edere
- to remove a person: e or de medio tollere
- to extol, laud to the skies: laudibus aliquem (aliquid) in caelum ferre, efferre, tollere
- to banish an error, do away with a false impression: errorem tollere
- to relieve a person of his doubts: dubitationem alicui tollere
- to put an end to, settle a dispute: controversiam sedare, dirimere, componere, tollere
- to raise a shout, a cry: clamorem tollere (Liv. 3. 28)
- time assuages the most violent grief: vel maximos luctus vetustate tollit diuturnitas (Fam. 5. 16. 5)
- to deprive a person of hope: spem alicui adimere, tollere, auferre, eripere
- to eradicate vice: vitia exstirpare et funditus tollere
- to annihilate all religious feeling: omnem religionem tollere, delere
- to absolutely annihilate superstition: superstitionem funditus tollere
- to abolish a law: legem tollere (Leg. 2. 12. 31)
- to pass the whole day in discussion: dicendi mora diem extrahere, eximere, tollere
- to crucify: in crucem agere, tollere aliquem
- to begin the march, break up the camp: signa ferre, tollere
- to weigh anchor, sail: ancoram (ancoras) tollere
- to weigh anchor: ancoras tollere
- to raise the eyes to heaven; to look up to the sky: oculos tollere, attollere ad caelum
- tollo in Ramminger, Johann (accessed 16 July 2016) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700, pre-publication website, 2005-2016