Definify.com
Definition 2024
zijn
zijn
Dutch
Alternative forms
- (obsolete) zyn
Pronunciation
- IPA(key): /zɛi̯n/
Verb
zijn
- (intransitive) To be, to exist.
- Zijn of niet zijn, dat is de vraag.
- To be or not to be, that is the question.
- Was je er afgelopen zaterdag ook?
- Were you there too last Saturday?
- Zijn of niet zijn, dat is de vraag.
- (transitive, copulative) Used to connect a noun to an adjective that describes it.
- De bal is rond.
- The ball is round.
- De bal is rond.
- (transitive, auxiliary) Used to form the perfect tense of the active voice of some verbs, together with a past participle.
Note: The perfect tense of most other verbs is formed using hebben.- Hij is hier geweest.
- He has been here.
- Hij is hier geweest.
- (transitive, auxiliary) Used to form the perfect tense of the passive voice, together with a past participle.
Note: The imperfect tense passive is formed using worden.- Ze waren gered.
- They had been saved.
- De muur is geschilderd.
- The wall has been painted.
- De muur zal zijn geschilderd.
- The wall will have been painted.
- Ze waren gered.
- (transitive, auxiliary) Used to form the continuous forms of various tenses, together with aan het.
- De man was aan het lopen.
- The man was walking.
- De man was aan het lopen.
- (intransitive) To go, to go on a trip and return.
- Ik ben even naar de dokter.
- I am going to the doctor for a while.
- Ik ben vandaag naar het strand geweest.
- I've been to the beach today.
- Ik ben even naar de dokter.
- (intransitive, impersonal) Used to indicate weather, temperature or some other general condition.
- Het is erg warm vandaag.
- It is very warm today.
- Het is erg warm vandaag.
- (transitive, copulative, mathematics) To equal; used to indicate that the values on either side of an equation are the same.
- Drie keer vijf is vijftien.
- Three times five equals fifteen.
- Drie keer vijf is vijftien.
- (intransitive) To have the next turn in a game.
- Jij bent nu.
- It is your turn now.
- Jij bent nu.
Inflection
Generally, the infinitive wezen, the present participle wezend and the present subjunctive weze and wezen are also used. In Belgium the singular imperative zij is also used.
Inflection of zijn (irregular, suppletive) | ||||
---|---|---|---|---|
infinitive | zijn | |||
past singular | was | |||
past participle | geweest | |||
infinitive | zijn | |||
gerund | zijn n | |||
verbal noun | — | |||
present tense | past tense | |||
1st person singular | ben | was | ||
2nd person sing. (jij) | bent | was | ||
2nd person sing. (u) | bent, is | was | ||
2nd person sing. (gij) | zijt | waart | ||
3rd person singular | is | was | ||
plural | zijn | waren | ||
subjunctive sing.1 | zij | ware | ||
subjunctive plur.1 | zijn | waren | ||
imperative sing. | wees, ben | |||
imperative plur.1 | weest, zijt | |||
participles | zijnd | geweest | ||
1) Archaic. |
Synonyms
Derived terms
Etymology 2
From Middle Dutch sijn, from Old Dutch sīn (originally a reflexive form), from Proto-Germanic *sīnaz, from Proto-Indo-European *seyno-. Cognate with German sein, Swedish sin. Ultimately a form of the Proto-Indo-European reflexive pronoun *swe, related to Russian себя (sebja), Latin suus, Ancient Greek ἑός (heós) etc.
Pronunciation
- IPA(key): /zɛi̯n/ (stressed)
- IPA(key): /zən/ (unstressed; may be spelled z'n)
Determiner
zijn (dependent possessive, independent possessive zijne, contracted form z'n)
- Third-person singular, masculine and neuter possessive pronoun: his, its.
- Een man en zijn hond.
- A man and his dog.
- Een man en z'n hoed.
- A man and his hat.
- Een boek en zijn kaft.
- A book and its cover.
- Een man en zijn hond.
Inflection
Dutch personal pronouns
subject | object | possessive | reflexive | genitive5 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | full | unstr. | full | unstr. | full | unstr. | pred. | ||
1st person | ik | 'k1 | mij | me | mijn | m'n1 | mijne | me | mijner |
2nd person | jij | je | jou | je | jouw | je | jouwe | je | jouwer |
2nd person archaic or regiolectal | gij | ge | u | – | uw | – | uwe | u | uwer |
2nd person formal | u | – | u | – | uw | – | uwe | zich | uwer |
3rd person masculine | hij | ie1 | hem | 'm1 | zijn | z'n1 | zijne | zich | zijner |
3rd person feminine | zij | ze | haar | h'r1, 'r1, d'r1 | haar | h'r1, 'r1, d'r1 | hare | zich | harer |
3rd person neuter | het | 't1 | het | 't1 | zijn | z'n1 | zijne | zich | zijner |
plural | |||||||||
1st person | wij | we | ons | – | ons, onze2 | – | onze | ons | onzer |
2nd person | jullie | je | jullie | je | jullie | je | – | je | – |
2nd person archaic or regiolectal6 | gij | ge | u | – | uw | – | uwe | u | uwer |
2nd person formal | u | – | u | – | uw | – | uwe | zich | uwer |
3rd person | zij | ze | hen3, hun4 | ze | hun | – | hunne | zich | hunner |
1) Not as common in written language. 2) Inflected as an adjective. 3) In prescriptivist use, used only as direct object (accusative). 4) In prescriptivist use, used only as indirect object (dative). |
5)Archaic. Nowadays used for formal, literary or poetic purposes, and in fixed expressions. 6) To differentiate from the singular gij, and in a similar vein to "you lot" or "you guys" in English, it is common to use gijlui ("you people") or gijlieden ("you people") or one of their contracted variants, and their corresponding objects, possessives and reflexives, in the plural. |