Definify.com
Definition 2025
值
值
|
---|
Translingual
值 | |
值 | |
値 | |
値 |
Han character
值 (radical 9 人+8, 10 strokes, cangjie input 人十月一 (OJBM), four-corner 24216, composition ⿰亻直)
References
- KangXi: not present, would follow page 109, character 17
- Hanyu Da Zidian: volume 1, page 171, character 8
- Unihan data for U+503C
Chinese
simp. and trad. |
值 | |
---|---|---|
alt. forms | 値 |
Glyph origin
Historical forms of the character 值 | ||
---|---|---|
| ||
References:
Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
|
Characters in the same phonetic series (直) (Zhengzhang, 2003) | |
---|---|
Old Chinese | |
置 | *tɯɡs |
值 | *dɯɡs, *dɯɡ |
植 | *dɯɡs, *djɯɡ |
埴 | *tʰjɯɡs, *djɯɡ |
惪 | *tɯːɡ |
德 | *tɯːɡ |
稙 | *tɯɡ |
淔 | *tʰɯɡ |
直 | *dɯɡ |
犆 | *dɯɡ |
殖 | *djɯɡ |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄓˊ
- Wade-Giles: chih2
- Gwoyeu Romatzyh: jyr
- IPA (key): /ʈ͡ʂʐ̩³⁵/
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: zik6
- Yale: jihk
- Cantonese Pinyin: dzik9
- IPA (key): /t͡sɪk̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: ta̍t / chhṳ̍t
- Hakka Romanization System: dad / ciid
- Hagfa Pinyim: dad6 / cid6
- IPA: /tat̚⁵/, /t͡sʰɨt̚⁵/
- Note: ta̍t - vernacular; chhṳ̍t - literary.
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Min Nan
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: te̍k
- Tâi-lô: ti̍k
- Phofsit Daibuun: dek
- IPA (Xiamen): /tiɪk̚⁴/
- IPA (Zhangzhou): /tiɪk̚¹²¹/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tia̍k
- Tâi-lô: tia̍k
- Phofsit Daibuun: diak
- IPA (Quanzhou): /tiak̚²⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, mainstream Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: ti̍t
- Tâi-lô: ti̍t
- Phofsit Daibuun: dit
- IPA (Xiamen): /tit̚⁴/
- IPA (Quanzhou): /tit̚²⁴/
- IPA (Zhangzhou): /tit̚¹²¹/
- IPA (Taipei): /tit̚⁴/
- IPA (Kaohsiung): /tit̚⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, mainstream Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: ta̍t
- Tâi-lô: ta̍t
- Phofsit Daibuun: dat
- IPA (Xiamen): /tat̚⁴/
- IPA (Quanzhou): /tat̚²⁴/
- IPA (Zhangzhou): /tat̚¹²¹/
- IPA (Taipei): /tat̚⁴/
- IPA (Kaohsiung): /tat̚⁴/
- Note: Mainland: te̍k/tia̍k - literary; ti̍t, ta̍t - vernacular
Taiwan: ti̍t - literary; ta̍t - vernacular.
- (Teochew)
- Peng'im: dag8 / dêg8
- Pe̍h-ōe-jī-like: ta̍k / te̍k
- IPA (key): /tak̚⁴/, /tek̚⁴/
- Note: dag8 - vernacular; dêg8 - literary.
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou)
- Dialectal data▼
Variety | Location | 值 |
---|---|---|
Mandarin | Beijing | /ʈ͡ʂʐ̩³⁵/ |
Harbin |
/ʈ͡ʂʐ̩²⁴/ ~錢 /ʈ͡ʂʐ̩²¹³/ ~日 |
|
Tianjin | /ʈ͡ʂʐ̩⁴⁵/ | |
Jinan | /ʈ͡ʂʐ̩⁴²/ | |
Qingdao | /tʃz̩⁴²/ | |
Zhengzhou | /ʈ͡ʂʐ̩²⁴/ | |
Xi'an | /ʈ͡ʂʐ̩²⁴/ | |
Xining | /ʈ͡ʂʐ̩²⁴/ | |
Yinchuan | /ʈ͡ʂʐ̩¹³/ | |
Lanzhou | /ʈ͡ʂʐ̩⁵³/ | |
Ürümqi | /ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/ | |
Wuhan | /t͡sz̩²¹³/ | |
Chengdu | /t͡sz̩³¹/ | |
Guiyang | /t͡sz̩²¹/ | |
Kunming | /ʈ͡ʂʐ̩³¹/ | |
Nanjing | /ʈ͡ʂʐ̩ʔ⁵/ | |
Hefei | /ʈ͡ʂəʔ⁵/ | |
Jin | Taiyuan | /t͡səʔ⁵⁴/ |
Pingyao | /ʈ͡ʂʌʔ⁵³/ | |
Hohhot | /t͡səʔ⁴³/ | |
Wu | Shanghai | /zəʔ¹/ |
Suzhou | /zəʔ³/ | |
Hangzhou | /d͡zəʔ²/ | |
Wenzhou | /d͡zei²¹³/ | |
Hui | Shexian | /t͡ɕʰi²²/ |
Tunxi | /t͡ɕʰi¹¹/ | |
Xiang | Changsha | /ʈ͡ʂʐ̩²⁴/ |
Xiangtan | /ʈ͡ʂʰʐ̩²⁴/ | |
Gan | Nanchang | /t͡sʰɨʔ²/ |
Hakka | Meixian | /t͡sʰət̚⁵/ |
Taoyuan | /tʃʰït̚⁵⁵/ | |
Cantonese | Guangzhou | /t͡sek̚²/ |
Nanning | /t͡sek̚²²/ | |
Hong Kong | /t͡sik̚²/ | |
Min | Xiamen (Min Nan) |
/tik̚⁵/ /tit̚⁵/ ~班 /tat̚⁵/ ~錢 |
Fuzhou (Min Dong) | /tiʔ⁵/ | |
Jian'ou (Min Bei) |
/ti⁴²/ /t͡si²⁴/ |
|
Shantou (Min Nan) |
/tek̚⁵/ /tak̚⁵/ |
|
Haikou (Min Nan) | /t͡sek̚³/ |
Rime | |
---|---|
Character | 值 |
Reading # | 1/1 |
Initial (聲) | 澄 (11) |
Final (韻) | 之 (19) |
Tone (調) | Departing (H) |
Openness (開合) | Open |
Division (等) | III |
Fanqie | 直吏切 |
Reconstructions | |
Zhengzhang Shangfang |
/ɖɨH/ |
Pan Wuyun |
/ɖɨH/ |
Shao Rongfen |
/ȡieH/ |
Edwin Pulleyblank |
/ɖɨH/ |
Li Rong |
/ȡiəH/ |
Wang Li |
/ȡĭəH/ |
Bernard Karlgren |
/ȡʱiH/ |
Expected Mandarin Reflex |
zhì |
Baxter-Sagart system 1.1 (2014) | |
---|---|
Character | 值 |
Reading # | 1/1 |
Modern Beijing (Pinyin) |
zhì |
Middle Chinese |
‹ driH › |
Old Chinese |
/*m-t<r>ək-s/ |
English | hold upright |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; |
Zhengzhang system (2003) | ||
---|---|---|
Character | 值 | 值 |
Reading # | 1/2 | 2/2 |
No. | 17262 | 17271 |
Phonetic component |
直 | 直 |
Rime group |
代 | 職 |
Rime subdivision |
0 | 0 |
Corresponding MC rime |
值 | 直 |
Old Chinese |
/*dɯɡs/ | /*dɯɡ/ |
Definitions
值
- price
- (mathematics, computing, etc.) value
- to be worth
- worthwhile
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄓˋ
- Wade-Giles: chih4
- Gwoyeu Romatzyh: jyh
- IPA (key): /ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: zik6
- Yale: jihk
- Cantonese Pinyin: dzik9
- IPA (key): /t͡sɪk̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
Rime | |
---|---|
Character | 值 |
Reading # | 1/1 |
Initial (聲) | 澄 (11) |
Final (韻) | 之 (19) |
Tone (調) | Departing (H) |
Openness (開合) | Open |
Division (等) | III |
Fanqie | 直吏切 |
Reconstructions | |
Zhengzhang Shangfang |
/ɖɨH/ |
Pan Wuyun |
/ɖɨH/ |
Shao Rongfen |
/ȡieH/ |
Edwin Pulleyblank |
/ɖɨH/ |
Li Rong |
/ȡiəH/ |
Wang Li |
/ȡĭəH/ |
Bernard Karlgren |
/ȡʱiH/ |
Expected Mandarin Reflex |
zhì |
Baxter-Sagart system 1.1 (2014) | |
---|---|
Character | 值 |
Reading # | 1/1 |
Modern Beijing (Pinyin) |
zhì |
Middle Chinese |
‹ driH › |
Old Chinese |
/*m-t<r>ək-s/ |
English | hold upright |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; |
Zhengzhang system (2003) | ||
---|---|---|
Character | 值 | 值 |
Reading # | 1/2 | 2/2 |
No. | 17262 | 17271 |
Phonetic component |
直 | 直 |
Rime group |
代 | 職 |
Rime subdivision |
0 | 0 |
Corresponding MC rime |
值 | 直 |
Old Chinese |
/*dɯɡs/ | /*dɯɡ/ |
Definitions
值
Compounds
|
Japanese
Kanji
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
Korean
Hanja
值 • (chi) (hangeul 치, revised chi, McCune-Reischauer ch'i)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
值 (trị, trịa)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.