Definify.com

Definition 2024


U+537B, 卻
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-537B

[U+537A]
CJK Unified Ideographs
[U+537C]
See also:

Translingual

Han character

(radical 26 +7, 9 strokes, cangjie input 金口尸中 (CRSL), four-corner 87620, composition)

Derived characters

References

  • KangXi: page 159, character 28
  • Dai Kanwa Jiten: character 2867
  • Dae Jaweon: page 365, character 11
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 317, character 2
  • Unihan data for U+537B

Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Historical forms of the character
Bronze inscriptions Large seal script Small seal script
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*kaɡ
*kaɡ
*kaɡ, *kʰaɡ
*kʰaɡ
*kraɡ, *kraɡ
*kʰraɡ
*kʰraɡ

Ideogrammic compound (會意) :  +  – person 卩 leaving 八 the house 口 – retreat.

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (28) (29)
Final () (107) (107)
Tone (調) Checked (Ø) Checked (Ø)
Openness (開合) Open Open
Division () III III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kɨɐk̚/ /kʰɨɐk̚/
Pan
Wuyun
/kiɐk̚/ /kʰiɐk̚/
Shao
Rongfen
/kiɑk̚/ /kʰiɑk̚/
Edwin
Pulleyblank
/kɨak̚/ /kʰɨak̚/
Li
Rong
/kiak̚/ /kʰiak̚/
Wang
Li
/kĭak̚/ /kʰĭak̚/
Bernard
Karlgren
/ki̯ak̚/ /kʰi̯ak̚/
Expected
Mandarin
Reflex
jue que
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
què
Middle
Chinese
‹ khjak ›
Old
Chinese
/*[k]ʰak/
English decline, refuse

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 10739 10740
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kaɡ/ /*kʰaɡ/

Definitions

  1. to withdraw; to retreat
  2. to drive back (enemy)
  3. to decline; to refuse
  4. (particle placed after monosyllabic verbs) to do away with
  5. (literary, only sentence-medially) but; yet; however

Compounds

  • 了卻了却
  • 免卻免却
  • 冷卻冷却 (lěngquè)
  • 冷卻器冷却器
  • 前卻前却
  • 剗卻刬却
  • 卻不却不
  • 卻不道却不道
  • 卻之不恭却之不恭
  • 卻又却又
  • 卻少却少
  • 卻待却待 (quèdài)
  • 卻後却后
  • 卻扇却扇
  • 卻是却是 (quèshì)
  • 卻月却月
  • 卻步却步
  • 卻略却略
  • 卻病却病
  • 卻病延年却病延年
  • 卻立却立
  • 卻纔却才
  • 卻老却老
  • 卻行却行
  • 卻說却说 (quèshuō)
  • 失卻失却
  • 忘卻忘却 (wàngquè)
  • 拋卻抛却
  • 拒卻拒却
  • 拚卻拚却
  • 拼卻拼却
  • 推卻推却 (tuīquè)
  • 擺袖卻金摆袖却金
  • 望而卻步望而却步
  • 杜門卻掃杜门却扫
  • 盛情難卻盛情难却
  • 省卻省却
  • 瞞卻瞒却
  • 謝卻谢却
  • 趑趄卻顧趑趄却顾
  • 輕水冷卻轻水冷却
  • 辭卻辞却
  • 退卻退却 (tuìquè)
  • 閉門卻掃闭门却扫
  • 閉關卻掃闭关却扫
  • 闔門卻掃阖门却扫
  • 除卻除却 (chúquè)

References


Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. Alternative form of

Readings


Korean

Hanja

(gak) (hangeul , revised gak, McCune-Reischauer kak)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(khước)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.