Definify.com

Definition 2024


See also:

Translingual

Han character

(radical 196 +11, 22 strokes, cangjie input 土戈竹日火 (GIHAF), four-corner 45327)

References

  • KangXi: page 1499, character 13
  • Dai Kanwa Jiten: character 47275
  • Dae Jaweon: page 2029, character 10
  • Hanyu Da Zidian: volume 7, page 4655, character 6
  • Unihan data for U+9DD9


Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*tibs
*tjibs
*tjibs
*tjibs
*tiːms, *diːb
*tjeb, *ndiːb, *sdib, *tjib
*tjeb
*diːb
*stib
*tib
*tʰib
*dib
*tjib
*tjib

Phono-semantic compound (形聲, OC *tjibs) : phonetic  (OC *tjib) + semantic  (bird).

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (23)
Final () (15)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡ɕiɪH/
Pan
Wuyun
/t͡ɕiH/
Shao
Rongfen
/t͡ɕjɪH/
Edwin
Pulleyblank
/ciH/
Li
Rong
/t͡ɕiH/
Wang
Li
/t͡ɕiH/
Bernard
Karlgren
/t͡ɕiH/
Expected
Mandarin
Reflex
zhì
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
zhì
Middle
Chinese
‹ tsyijH ›
Old
Chinese
/*[t]ip-s/
English bird of prey

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 17278
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*tjibs/

Definitions

  1. bird of prey; vulture
  2. fierce; brutal

Compounds

  • 卓鷙卓鸷
  • 忿鷙忿鸷
  • 虎鷙虎鸷
  • 陰鷙阴鸷
  • 鷙悍鸷悍
  • 鷙蟲鸷虫
  • 鷙鳥鸷鸟
  • 鷙鳥不群鸷鸟不群

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings


Korean

Hanja

(ji) (hangeul , revised ji, McCune-Reischauer chi, Yale ci)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.