Definify.com

Definition 2024


U+534A, 半
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-534A

[U+5349]
CJK Unified Ideographs
[U+534B]

Translingual

Stroke order

Han character

(radical 24 +3, 5 strokes, cangjie input 火手 (FQ), four-corner 90500, composition ⿻⿱)

  1. Shuōwén Jiězì radical №18

Derived characters

References

  • KangXi: page 156, character 7
  • Dai Kanwa Jiten: character 2707
  • Dae Jaweon: page 354, character 6
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 46, character 1
  • Unihan data for U+534A

Chinese

simp. and trad.

Glyph origin

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*paːns
*paːns
*paːns
*paːns, *pʰaːns
*pʰaːn, *baːnʔ
*pʰaːn, *brons, *pʰaːn, *puns
*pʰaːnʔ
*pʰaːns
*pʰaːns
*pʰaːns
*pʰaːns
*pʰaːns
*pʰaːns
*baːn
*baːnʔ, *baːns
*baːns
*baːns
*ban

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (1)
Final () (62)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Closed
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/puɑnH/
Pan
Wuyun
/pʷɑnH/
Shao
Rongfen
/puɑnH/
Edwin
Pulleyblank
/pwanH/
Li
Rong
/puɑnH/
Wang
Li
/puɑnH/
Bernard
Karlgren
/puɑnH/
Expected
Mandarin
Reflex
bàn
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
bàn
Middle
Chinese
‹ panH ›
Old
Chinese
/*pˤan-s/
English half

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 243
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*paːns/

Definitions

  1. half
  2. very little
  3. halfway
  4. partially
  5. semi-

Compounds


Japanese

Kanji

(grade 2 “Kyōiku” kanji)

  1. half

Readings

Compounds

Antonyms

Suffix

(hiragana はん, romaji -han)

  1. half

Korean

Hanja

(ban) (hangeul , McCune-Reischauer pan, Yale pan)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(bán, bướng, ban, bận, bớn)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.