Definify.com
Definition 2024
災
災
Translingual
Han character
災 (radical 86 火+3, 7 strokes, cangjie input 女女火 (VVF), four-corner 22809, composition ⿱巛火)
References
- KangXi: page 666, character 18
- Dai Kanwa Jiten: character 18879
- Dae Jaweon: page 1075, character 23
- Hanyu Da Zidian: volume 3, page 2190, character 6
- Unihan data for U+707D
Chinese
trad. | 災 | |
---|---|---|
simp. | 灾 |
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (災) (Zhengzhang, 2003) | |
---|---|
Old Chinese | |
灾 | *ʔsɯː |
災 | *ʔslɯː |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Pinyin:
- Zhuyin: ㄗㄞ
- Wade-Giles: tsai1
- Gwoyeu Romatzyh: tzai
- IPA (key): /t͡saɪ̯⁵⁵/
- (Standard Chinese, Beijing)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: zoi1
- Yale: jōi
- Cantonese Pinyin: dzoi1
- IPA (key): /t͡sɔːi̯⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Min Nan
- (Hokkien: Quanzhou, mainstream Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chai
- Tâi-lô: tsai
- Phofsit Daibuun: zay
- IPA (Quanzhou): /t͡saɪ³³/
- IPA (Taipei): /t͡saɪ⁴⁴/
- IPA (Kaohsiung): /t͡saɪ⁴⁴/
- IPA (Xiamen): /t͡saɪ⁴⁴/
- IPA (Zhangzhou): /t͡saɪ⁴⁴/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: cher
- Tâi-lô: tser
- IPA (Quanzhou): /t͡sə³³/
- (Hokkien: mainstream Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: che
- Tâi-lô: tse
- Phofsit Daibuun: zef
- IPA (Taipei): /t͡se⁴⁴/
- IPA (Kaohsiung): /t͡se⁴⁴/
- IPA (Xiamen): /t͡se⁴⁴/
- IPA (Zhangzhou): /t͡se⁴⁴/
- Note: chai - literary, cher/che - vernacular.
- (Hokkien: Quanzhou, mainstream Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
- Dialectal data▼
Variety | Location | 災 |
---|---|---|
Mandarin | Beijing | /t͡sai⁵⁵/ |
Harbin | /t͡sai⁴⁴/ | |
Tianjin | /t͡sai²¹/ | |
Jinan | /t͡sɛ²¹³/ | |
Qingdao | /t͡sɛ²¹³/ | |
Zhengzhou | /t͡sai²⁴/ | |
Xi'an | /t͡sai²¹/ | |
Xining | /t͡sɛ⁴⁴/ | |
Yinchuan | /t͡sɛ⁴⁴/ | |
Lanzhou | /t͡sɛ³¹/ | |
Ürümqi | /t͡sai⁴⁴/ | |
Wuhan | /t͡sai⁵⁵/ | |
Chengdu | /t͡sai⁵⁵/ | |
Guiyang | /t͡sai⁵⁵/ | |
Kunming | /t͡sæ⁴⁴/ | |
Nanjing | /t͡sae³¹/ | |
Hefei | /t͡se̞²¹/ | |
Jin | Taiyuan | /t͡sai¹¹/ |
Pingyao | /t͡sæ¹³/ | |
Hohhot | /t͡sɛ³¹/ | |
Wu | Shanghai | /t͡se⁵³/ |
Suzhou | /t͡se̞⁵⁵/ | |
Hangzhou | /t͡se̞³³/ | |
Wenzhou | /t͡se³³/ | |
Hui | Shexian | /t͡sɛ³¹/ |
Tunxi | /t͡sə¹¹/ | |
Xiang | Changsha | /t͡sai³³/ |
Xiangtan | /t͡sai³³/ | |
Gan | Nanchang | /t͡sai⁴²/ |
Hakka | Meixian | /t͡sai⁴⁴/ |
Taoyuan | /t͡sɑi²⁴/ | |
Cantonese | Guangzhou | /t͡sɔi⁵³/ |
Nanning | /t͡sɔi⁵⁵/ | |
Hong Kong | /t͡sɔi⁵⁵/ | |
Min | Xiamen (Min Nan) |
/t͡sai⁵⁵/ /t͡se⁵⁵/ |
Fuzhou (Min Dong) | /t͡sai⁴⁴/ | |
Jian'ou (Min Bei) | /t͡suɛ⁵⁴/ | |
Shantou (Min Nan) | /t͡sai³³/ | |
Haikou (Min Nan) | /t͡sai²³/ |
Rime | |
---|---|
Character | 災 |
Reading # | 1/1 |
Initial (聲) | 精 (13) |
Final (韻) | 咍 (41) |
Tone (調) | Level (Ø) |
Openness (開合) | Open |
Division (等) | I |
Fanqie | 祖才切 |
Reconstructions | |
Zhengzhang Shangfang |
/t͡sʌi/ |
Pan Wuyun |
/t͡səi/ |
Shao Rongfen |
/t͡sɒi/ |
Edwin Pulleyblank |
/t͡səj/ |
Li Rong |
/t͡sᴀi/ |
Wang Li |
/t͡sɒi/ |
Bernard Karlgren |
/t͡sɑ̆i/ |
Expected Mandarin Reflex |
zāi |
Baxter-Sagart system 1.1 (2014) | |
---|---|
Character | 災 |
Reading # | 1/1 |
Modern Beijing (Pinyin) |
zāi |
Middle Chinese |
‹ tsoj › |
Old Chinese |
/*[ts]ˤə/ |
English | calamity |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; |
Zhengzhang system (2003) | |
---|---|
Character | 災 |
Reading # | 1/1 |
No. | 16487 |
Phonetic component |
災 |
Rime group |
之 |
Rime subdivision |
0 |
Corresponding MC rime |
烖 |
Old Chinese |
/*ʔslɯː/ |
Notes | 烖籀文 |
Definitions
災
- calamity; disaster; catastrophe
- stricken; disaster-affected; disaster-afflicted
Compounds
|
|
Japanese
Kanji
Readings
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
災 |
さい Grade: 5 |
on'yomi |
From Middle Chinese 災 (tsoj, “calamity”).
Pronunciation
Noun
- an act of God, a disaster, a calamity
Usage notes
Seldom used on its own. Most often used in compounds.
Derived terms
|
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
災 |
わざわい Grade: 5 |
kun'yomi |
/wazapapi/ → /wazaɸaɸi/ → /wazawahi/ → /wazawai/
From Old Japanese. Originally a compound of 業 (waza, “deed, doings”), in reference to the doings of the 神 (kami, “gods, spirits”) + 這い (hai, “spreading widely”, literally “crawling”).[1] Compare the etymology of 幸 (sakiwai, “good fortune”). Compare also the connotations of the English term act of God in reference to disasters.
Often spelled 災い with the trailing okurigana い to make the reading more explicit.
Pronunciation
Alternative forms
Noun
災 (hiragana わざわい, romaji wazawai, historical hiragana わざはひ)
- an act of God, a disaster, a calamity
Idioms
|
References
- ↑ 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
- ↑ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9
Korean
Hanja
災 • (jae) (hangeul 재, revised jae, McCune-Reischauer chae, Yale cay)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
災 (tai)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.